4-163-340-11(1)
Wireless
Surround Kit
US
Operating Instructions
FR
ES
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
WAHT-SA20
©2010 Sony Corporation
CAUTION
For the wireless transceiver
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
This equipment must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for uncontrolled
equipment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65.
This equipment should be installed and operated
with at least 20cm and more between the radiator
and person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
For the customers in Canada
For the wireless transceiver
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
This device complies with RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of this device.
US
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for uncontrolled
equipment and meets RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
This equipment should be installed and operated
with at least 20cm and more between the radiator
and person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
13)Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
US
3
On cleaning
Precautions
Clean the cabinets only with a soft dry cloth. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder
or solvent such as alcohol or benzene.
On power sources
• The unit is not disconnected from the mains as
long as it is connected to the AC outlet, even if
the unit itself has been turned off.
Safety
• If anything falls into the cabinet, unplug the unit
and have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
• Unplug the unit from the wall outlet (mains) if
you do not intend to use it for an extended period
of time. To disconnect the cord, pull it out by the
plug, never by the cord.
• As the main plug is used to disconnect the unit
from the mains, connect the unit to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the main plug
from the AC outlet immediately.
On placement
• Do not place the system in locations that are hot
and subject to direct sunlight, dusty, very humid,
or extremely cold.
• Use caution when placing the system on a
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)
floor, as staining or discoloration may result.
• Allow adequate air circulation to prevent internal
heat buildup.
• Do not place the system on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that may block the ventilation slots.
• Do not install the system near heat sources such
as radiators or air ducts, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical
vibration or shock.
• Do not install the system in an inclined position.
It is designed to be operated in a horizontal
position only.
• Keep the system away from equipment with
strong magnets, such as microwave ovens, or
large loudspeakers.
• Do not place heavy objects on the system.
• If you use more than one set of S-AIR products,
position them away from each other to avoid
cross talk.
• Install this surround amplifier and S-AIR
products at least 50 cm away from people.
• To prevent fire or shock hazard, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
• Do not place the system on carpet, as
discoloration may result.
• If you use more than one surround amplifier, do
not place one on top of the other.
US
4
Enjoying a 7.1 channel
system
Overview
This surround amplifier allows you to use a
5.1 channel system (five speakers and one
subwoofer) or 7.1 channel system (seven
speakers and one subwoofer).
S-AIR makes possible a 7.1 channel system,
using two surround and two surround back
speakers.
B
Enjoying a 5.1 channel
system
A
H
S-AIR can avoid cluttered cords to keep
your room tidy.
C
E
G
D
I
B
F
A
H
J
C
E
A Front left speaker
B Front right speaker
C Center speaker
I
D
D Surround left speaker
E Surround right speaker
F Surround back left speaker
G Surround back right speaker
H Subwoofer
I Surround amplifier
(for surround speakers)
J Surround amplifier
(for surround back speakers)
US
5
Unpacking
Hooking Up
Surround amplifier
(TA-SA200WR) (1)
Connect the surround amplifier to your
S-AIR main unit.
Before installing, make sure to
remove the AC power cords
(mains leads) of all S-AIR
products from wall outlets
(mains).
Wireless transceiver
(EZW-RT10/EZW-RT10A) (1)
1
Insert the wireless transceiver
(supplied) in the slot on the rear
of the surround amplifier.
Note
• Do not touch the terminals of the
wireless transceiver.
Speaker cords (2)
• Match the direction of the V marks.
• Do not insert anything other than the
wireless transceiver into the EZW-RT10
slot.
Rear panel of the surround amplifier
Operating Instructions (1)
T10
R
-
W
EZ
US
6
2
Insert the wireless transmitter in
the slot on the S-AIR main unit.
For S-AIR main units that do not
include a wireless transmitter, prepare
the optional S-AIR Adapter (EZW-
T100).
For details, refer to the operating
instructions of the S-AIR main unit.
The illustration of the rear panel of an
S-AIR main unit is an example. Not all
S-AIR main units look exactly the
same.
3
Connect the speakers.
Connect the speaker cords to match the
color of the SPEAKERS jacks of the
unit.
x To connect the speaker cords
to the surround amplifier
When connecting to the surround
amplifier, insert the connector until it
clicks.
Gray
(Speaker
(R: right))
Rear panel of the S-AIR main unit
R
L
E
S
U
E
3
C
N
A
D
E
6
1
P
-
IM
S
R
E
K
A
E
P
S
T10
R
W-
EZ
Blue
(Speaker
(L: left))
-T100
EZW
x To connect the speaker cords
to the speakers
Be sure to match the speaker cords to
the appropriate terminals on the
speakers: the speaker cord with the
color tube to 3, and the speaker cord
without the color tube to #. Do not
catch the speaker cord insulation in the
speaker terminals.
Connector
Color tube
3
#
Rear of
the speaker
US
7
Note
Setting Up the Wireless
System
• Do not connect the speaker cords supplied with
the Wireless Surround Kit to any of the speaker
jacks on your S-AIR main unit.
To use the wireless system, you need to set
up the surround amplifier and your S-AIR
main unit. Before setting, make sure that the
wireless adapters are correctly inserted in
the S-AIR main unit and surround amplifier.
4
Connect the AC power cords
(mains leads).
Before connecting the AC power cords
(mains leads) of your S-AIR main unit
and the surround amplifier to wall
outlets (mains), make sure that all
speakers are connected.
Setting up the S-AIR main
unit
For details on using the S-AIR main unit,
refer to the operating instructions of the
S-AIR main unit.
1
2
3
Turn on the S-AIR main unit.
The system turns on.
Set up the S-AIR main unit so it is
ready for ID setting.
Select the ID for the S-AIR main
unit.
You can select any ID (A, B, or C).
US
8
3
4
Press ?/1 (Power) on the
surround amplifier.
Setting up the surround
amplifier
The S-AIR/STANDBY indicator turns
green. If not, see “Checking the
Front panel
?/1 (Power)
Set up the speakers.
S-AIR/STANDBY
indicator
If the S-AIR main unit has the Auto
Calibration function, perform Auto
Calibration.
If the S-AIR main unit does not have
the Auto Calibration function, perform
the appropriate speaker setting.
S-AIR/STANDBY
Rear panel
Checking the
transmission status
SURROUND
SELECTOR switch
S-AIR ID switch
You can check the status of sound
transmission between the S-AIR main unit
and surround amplifier by checking the
S-AIR/STANDBY indicator on the
surround amplifier.
SURROUND SELECTOR
L
R
IMPEDANCE USE
3-16
A
B
C
PAIRING
SURROUND SURROUND BACK
S-AIR ID
SPEAKERS
EZW-RT10
S-AIR/
Status
STANDBY
indicator
1
2
Set the SURROUND SELECTOR
switch as follows.
Turns green.
The system is turned on,
wireless transmission is
activated and surround
signals are transmitting.
5.1 channel system: SURROUND
7.1 channel system
for surround speakers: SURROUND
for surround back speakers:
SURROUND BACK
For more information on multi-channel
surround systems, see “Overview”
Flashes green
quickly.
The system is turned on
and wireless transmission
is activated, but surround
signals are not
transmitting.
Flashes green
slowly.
The system is turned on
and wireless transmission
is deactivated.
Set the S-AIR ID switch of the
surround amplifier to match the
ID (A, B, or C) of the S-AIR main
unit.
Turns red.
The surround amplifier is
in standby mode while the
system is in standby mode
or wireless transmission is
deactivated.
Turns off.
The surround amplifier is
turned off.
US
9
S-AIR/
STANDBY
indicator
Status
Your room
Neighbor
Flashes orange. The wireless transceiver is
not connected to the
S-AIR main unit
ID A
surround amplifier.
Flashes red.
The surround amplifier’s
protection is active.
About the standby mode
The surround amplifier enters standby mode
automatically (the S-AIR/STANDBY
indicator turns red) when the main unit is in
standby mode or wireless transmission is
deactivated.
ID A
ID A
Surround
amplifier
Other S-AIR
products
The surround amplifier is turned on
automatically (the S-AIR/STANDBY
indicator turns green) when the system is
turned on and wireless transmission is
activated.
x After the pairing operation
(example)
Sound transmission is established between
the surround amplifier and the S-AIR main
unit that performed the pairing operation.
For details, see “Troubleshooting”
Your room
Neighbor
Note
• Depending on the main unit, the surround
amplifier may not enter standby mode
automatically or may not turn on automatically.
In this case, press ?/1 (Power) on the surround
amplifier to change the power mode.
S-AIR main unit
ID A
No transmission
Preventing transmission
to neighbors (Pairing)
ID A
ID A
If your neighbors also have S-AIR products
and their IDs are the same as yours, your
neighbors could receive the sound of your
S-AIR main unit. To prevent this, you can
identify your S-AIR products by performing
the pairing operation.
Surround
amplifier
Other S-AIR
products
Pairing
x Before the pairing operation
1
2
Turn on the S-AIR main unit and
the surround amplifier.
(example)
The sound transmission is established by the
ID.
The system turns on.
Match the IDs of the S-AIR main
unit and the surround amplifier.
US
10
3
4
Set up the S-AIR main unit so it is
ready for pairing.
Troubleshooting
For details, refer to the operating
instructions of the S-AIR main unit.
The S-AIR/STANDBY indicator on
the surround amplifier flashes green.
If you experience any of the following
difficulties while using the system, use this
troubleshooting guide to help remedy the
problem before requesting repairs. Should
any problem persist, consult your nearest
Sony dealer.
Press PAIRING on the rear panel
of the surround amplifier.
The PAIRING indicator flashes when
pairing starts.
When sound transmission is
established, the S-AIR/STANDBY
indicator turns green and the PAIRING
indicator turns on.
If you use more than one surround
amplifier, perform Steps 3 and 4 for
those also.
Note that if service personnel changes some
parts during repair, these parts may be
retained.
In the event of a problem with the surround
amplifier, have a Sony dealer check the
entire system together (S-AIR main unit,
speakers, and wireless adapters).
Sound
There is no sound.
Tip
Check the status of the S-AIR/STANDBY
indicator on the surround amplifier.
– Turns off.
• To press PAIRING, a slim instrument, such as a
paper clip, can be used.
• Check that the AC power cord (mains lead) of
the surround amplifier is connected securely.
• Turn the surround amplifier on by pressing
"/1 on the surround amplifier.
To cancel pairing
Change the IDs of the S-AIR main unit and
the surround amplifier (page 8).
– Flashes orange.
• Check that the wireless transceiver is inserted
into the surround amplifier correctly.
– Flashes green quickly.
• Change the S-AIR ID settings of the S-AIR
main unit and surround amplifier.
cWhen you use this system with surround
speakers:
• Set the SURROUND SELECTOR switch of
the surround amplifier to SURROUND.
cWhen you use this system with surround
back speakers:
• Set [Surround Back] in [Speaker Settings] of
the S-AIR main unit to [Yes]. For details,
refer to the operating instructions of the
S-AIR main unit.
– Flashes red.
• Press "/1 to turn off the surround amplifier,
and check the following items.
1 Are the + and – speaker cords short-
circuited?
2 Is anything blocking the ventilation
holes of the surround amplifier?
After checking the above items and fixing
any problems, turn on the surround amplifier.
If the cause of the problem cannot be found
US
11
even after checking all the above items,
consult your nearest Sony dealer.
– Flashes green slowly or turns red.
• Confirm the S-AIR IDs of the S-AIR main
unit and surround amplifier.
• Confirm the pairing setting.
• Sound transmission is poor. Move the
surround amplifier so that the S-AIR/
STANDBY indicator turns green.
• Move the system away from other wireless
devices.
Specifications
Surround amplifier
(TA-SA200WR)
Amplifier Section
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL
HARMONIC DISTORTION:
• Avoid using any other wireless devices.
– Turns green.
(FTC)
for the US model
With 3 ohm loads,
both channels
• Check the speaker connections and settings.
• Depending on the source or the settings of the
S-AIR main unit, the effect of the speakers
may be less noticeable.
driven, from 120 -
20,000Hz;rated45
watts per channel
minimum RMS
power, with no
more than 1% total
harmonic
distortion from 250
milli watts to rated
output.
There is no sound or noise is heard, or
sound skips.
• If you use another S-AIR main unit, place it
more than 8 m (about 25 feet) away from the
other S-AIR main unit you are using.
• Place the S-AIR main unit and surround
amplifier closer together.
• Avoid use of equipment that generates
electromagnetic energy, such as a microwave
oven.
• Place the S-AIR main unit and surround
amplifier away from other wireless devices.
• Change the S-AIR ID settings of the S-AIR
main unit and surround amplifier.
• Turn off the S-AIR main unit and surround
amplifier, then turn them on.
U.S. models:
POWER OUTPUT (reference):
167 W (per channel
at 3 ohms, 1 kHz)
Other models:
POWER OUTPUT (rated):
80 W + 80 W (at 3
ohms, 1 kHz, 1%
THD)
Wireless transmission is not activated.
(The S-AIR/STANDBY indicator flashes
green slowly or turns red.)
• Confirm the S-AIR IDs of the S-AIR main
unit and surround amplifier.
POWER OUTPUT (reference):
167 W (per channel
• Confirm the pairing setting.
at 3 ohms, 1 kHz)
• Sound transmission is poor. Move the
surround amplifier so that the indicator turns
green.
Rated impedance
3 - 16 Ω
• Move the system away from other wireless
devices.
• Avoid using any other wireless devices.
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
50 W
Standby power consumption
0.9 W (standby
Power consumption
Operation
The system does not work normally.
• Disconnect the AC power cord (mains lead)
from the wall outlet (mains), then reconnect
after several minutes.
mode)
0.13 W (turned off)
US
12
Dimensions (approx.)
206 mm × 60 mm ×
1
256 mm (8 /8 in ×
3
1
2 /8 in × 10 /8 in)
(w/h/d) with the
wireless
transceiver inserted
1.3 kg (2 lb 14 oz)
Mass (approx.)
Wireless transceiver
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Communication system
S-AIR
Specification
version 1.0
Frequency band
2.4000 GHz -
2.4835 GHz
DSSS
DC 3.3 V, 350 mA
50 mm × 13 mm ×
Modulation method
Power requirements
Dimensions (approx.)
17
60 mm (2 in × /32
3
in × 2 /8 in) (w/h/
d)
Mass (approx.)
24 g (1 oz)
Design and specifications are subject to change
without notice.
“S-AIR” and its logo are trademarks of Sony
Corporation.
• Standby power consumption 0.13 W
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Over 85% power efficiency of amplifier block is
achieved with the full digital amplifier, S-master.
• Packaging cushions are made from paper.
US
13
Index to Parts
Surround amplifier
Rear panel
Front panel
SURROUND SELECTOR
L
R
IMPEDANCE USE
3-16
A
B
C
PAIRING
SURROUND SURROUND BACK
S-AIR ID
SPEAKERS
EZW-RT10
S-AIR/STANDBY
A
?/1 (Power)
B S-AIR/STANDBY indicator
C S-AIR ID switch
D PAIRING button
E PAIRING indicator
F SURROUND SELECTOR switch
G SPEAKERS jacks
H Wireless transceiver (EZW-RT10) slot
US
14
3
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et de maintenance
(entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne
l’appareil.
Table des matières
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur
le panneau arrière de l’appareil. Notez le numéro
de série dans l’espace fourni ci-dessous. Vous
devrez vous y référer lors d’un appel à votre
revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle WAHT-SA20
N° de série ________________
AVERTISSEMENT
La déclaration de la FCC suivante s’applique
uniquement à la version de ce modèle fabriquée
pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les
autres versions ne soient pas conformes aux
réglementations techniques de la FCC.
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
REMARQUE :
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
normes relatives au matériel numérique de la
classe B, fixées par l’article 15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent
être à l’origine d’interférences dans la réception
radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu’il
n’y aura pas d’interférences.
Si des interférences se produisent, il est possible de
déterminer si elles sont dues au matériel en
éteignant et en rallumant l’appareil, et si c’est le
cas, l’utilisateur est invité à corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture, etc.
Ne posez pas non plus de source de flamme nue,
notamment une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des
éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne placez
pas d’objets remplis de liquides, comme des vases,
sur l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
– Modifier l’orientation ou l’emplacement
de l’antenne de réception.
– Eloigner l’équipement du récepteur.
– Brancher l’équipement sur une prise située
sur un circuit différent de celui du
récepteur.
Pour les clients aux Etats-Unis
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée dans
le boîtier du produit dont l’amplitude
peut être suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
– Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
FR
2
14)Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque manière, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si
du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une
chute.
ATTENTION
N’oubliez pas que toute modification non
expressément approuvée dans ce manuel peut
annuler votre droit d’utilisation de cet équipement.
Consignes de sécurité
importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
Pour l’émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un
autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore
être utilisé en même temps que ceux-ci.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
poêle, une cuisinière ou d’autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements définies par la FCC pour des
appareils non contrôlés. Il répond en outre aux
consignes d’exposition aux hautes fréquences
(HF) définies par la FCC dans le Supplément C de
l’OET65.
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
une personne (à l’exception de ses extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser
une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une
fiche polarisée possède deux lames dont une
est plus large que l’autre. Une fiche avec terre
possède deux lames et une broche de mise à la
masse. La lame large ou la troisième broche
sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche
fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez
un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10)Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au
niveau des fiches, des prises multiples et du
point de sortie de l’appareil.
Pour les clients au Canada
Pour l’émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Cet appareil numérique de la classe B est
FR
conforme à la norme ICES-003 du Canada.
11)Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-Gen des
réglementations d’IC.
12)Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot,
le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors du déplacement de la combinaison
chariot/appareil afin d’éviter de vous blesser
lors du transport.
Son utilisation est soumise aux deux préalables
suivants : (1) ce dispositif ne peut produire
d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit
accepter toutes les interférences, y compris celles
qui sont susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements définies par IC pour des
appareils non contrôlés. Il répond en outre à la
norme RSS-102 des réglementations d’exposition
aux hautes fréquences (HF) définies par IC.
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
une personne (à l’exception de ses extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
13)Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
FR
3
Entretien
Précautions
Nettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon
doux. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de
poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou
la benzine.
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur,
même s’il a été éteint.
• Comme la fiche principale permet de débrancher
l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie dans l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de
la prise secteur.
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la
fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
Installation
• N’installez pas le système à un emplacement
chaud, exposé aux rayons directs du soleil,
poussiéreux, très humide ou extrêmement froid.
• Faites attention lors de la mise en place du
système si le plancher est traité (ciré, huilé, poli,
etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou
des taches.
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.)
ou près de tissus (comme un rideau ou une
tenture) risquant de bloquer les orifices de
ventilation.
• N’installez pas le système à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• N’installez pas le système en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez le système à l’écart de tout équipement
contenant des aimants puissants, par exemple des
fours à micro-ondes ou de puissants haut-
parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
• Si vous utilisez plusieurs produits S-AIR,
éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute
diaphonie.
• Installez cet amplificateur surround et les
produits S-AIR à plus de 50 cm des personnes.
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis
de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
• N’installez pas le système sur un tapis, car vous
risquez de le décolorer.
• Si vous utilisez plusieurs amplificateurs
surround, ne les installez pas les uns au-dessus
des autres.
FR
4
Utilisation d’un système
7.1 canaux
Présentation
Cet amplificateur surround permet d’utiliser
un système 5.1 canaux (cinq enceintes et un
caisson de graves) ou un système 7.1 canaux
(sept enceintes et un caisson de graves).
La technologie S-AIR permet de créer un
système 7.1 canaux comprenant deux
enceintes surround et deux enceintes arrière
surround.
Utilisation d’un système
5.1 canaux
B
A
H
Avec la technologie S-AIR, les câbles
disparaissent et votre pièce est toujours
parfaitement rangée.
C
E
G
D
I
B
F
A
H
J
C
E
A Enceinte avant gauche
B Enceinte avant droite
C Enceinte centrale
I
D
D Enceinte gauche surround
E Enceinte droite surround
F Enceinte arrière gauche surround
G Enceinte arrière droite surround
H Caisson de graves
I Amplificateur surround
(pour les enceintes surround)
J Amplificateur surround
(pour les enceintes arrière surround)
FR
5
Déballage
Raccordement
Amplificateur surround
(TA-SA200WR) (1)
Raccordez l’amplificateur surround à votre
unité principale S-AIR.
Avant l’installation, veillez à
retirer des prises murales les
cordons d’alimentation de tous
les produits S-AIR.
1
Insérez l’émetteur-récepteur
sans fil (fourni) dans
l’emplacement situé à l’arrière de
l’amplificateur surround.
Emetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A) (1)
Remarque
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur-
récepteur sans fil.
Cordons d’enceinte (2)
Mode d’emploi (1)
• Respectez le sens des repères V.
• N’insérez rien d’autre que l’émetteur-
récepteur sans fil dans l’emplacement
EZW-RT10.
Panneau arrière de l’amplificateur surround
T10
R
-
W
EZ
FR
6
2
Insérez l’émetteur sans fil dans
l’emplacement situé sur l’unité
principale S-AIR.
Pour les unités principales S-AIR qui
ne comprennent pas d’émetteur sans
fil, préparez l’adaptateur S-AIR en
option (EZW-T100).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de l’unité
principale S-AIR.
L’illustration du panneau arrière d’une
unité principale S-AIR est fournie à
titre d’exemple. Toutes les unités
principales S-AIR ne se ressemblent
pas toutes.
3
Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux
prises SPEAKERS de couleur
correspondante de l’unité.
x Pour raccorder les cordons
d’enceinte à l’amplificateur
surround
Lors du raccordement à l’amplificateur
surround, insérez le connecteur jusqu’à
ce qu’il émette un déclic.
Gris
(Enceinte
(D : droite))
R
L
E
S
U
E
3
C
N
A
D
6
1
PE
-
IM
Panneau arrière de l’unité principale S-AIR
S
R
E
AK
PE
S
T10
R
-
EZW
Bleu
(Enceinte
(G : gauche))
-T100
EZW
x Pour raccorder les cordons
d’enceinte aux enceintes
Veillez à faire correspondre les cordons
d’enceinte aux bornes appropriées des
enceintes : le cordon d’enceinte doté du
tube coloré correspond à 3 et le cordon
d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #. Ne coincez pas
l’isolant du cordon d’enceinte dans les
prises d’enceinte.
Connecteur
Tube coloré
3
#
Arrière
de l’enceinte
FR
7
Remarque
Configuration du système
sans fil
• Ne raccordez pas les cordons d’enceinte fournis
avec le Kit surround sans fil aux prises d’enceinte
situées sur votre unité principale S-AIR.
Pour utiliser le système sans fil, vous devez
configurer l’amplificateur surround et votre
unité principale S-AIR. Avant la
configuration, assurez-vous que les
adaptateurs sans fil sans fil sont insérés dans
l’unité principale S-AIR et l’amplificateur
surround.
4
Raccordez les cordons
d’alimentation.
Avant de raccorder les cordons
d’alimentation de votreunité principale
S-AIR et de l’amplificateur surround
aux prises murales, vérifiez que toutes
les enceintes sont raccordées.
Configuration de l’unité
principale S-AIR
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’unité principale S-AIR, reportez-vous au
mode d’emploi qui l’accompagne.
1
2
3
Mettez l’unité principale S-AIR
sous tension.
Le système se met sous tension.
Configurez l’unité principale
S-AIR afin de procéder à la
définition de son ID.
Sélectionnez l’ID de l’unité
principale S-AIR.
Vous pouvez sélectionner l’ID de votre
choix (A, B ou C).
FR
8
3
4
Appuyez sur la touche ?/1
(Alimentation) de l’amplificateur
surround.
Configuration de
l’amplificateur surround
Le témoin S-AIR/STANDBY vire au
vert. Sinon, reportez-vous aux sections
Panneau frontal
?/1 (Alimentation)
Témoin S-AIR/
STANDBY
Configurez les enceintes.
Si l’unité principale S-AIR propose la
fonction d’Etalonnage automatique,
exécutez-la.
S-AIR/STANDBY
Si l’unité principale S-AIR ne propose
pas la fonction d’Etalonnage
automatique, réglez les enceintes de
façon appropriée.
Panneau arrière
Interrupteur
SURROUND
Interrupteur S-AIR ID
SELECTOR
Vérification de l’état de la
transmission
SURROUND SELECTOR
L
R
Vous pouvez contrôler l’état de la
transmission du son entre l’unité principale
S-AIR et l’amplificateur surround à l’aide
du témoin S-AIR/STANDBY de
l’amplificateur surround.
IMPEDANCE USE
3-16
A
B
C
PAIRING
SURROUND SURROUND BACK
S-AIR ID
SPEAKERS
EZW-RT10
1
2
Réglez l’interrupteur
SURROUND SELECTOR comme
suit.
Témoin S-AIR/ Etat
STANDBY
Vire au vert.
Le système est sous
tension, la transmission
sans fil est activée et les
signaux surround sont
restitués.
Système 5.1 canaux : SURROUND
Système 7.1 canaux
pour enceintes surround :
SURROUND
pour enceintes arrière surround :
SURROUND BACK
Pour plus d’informations sur les
systèmes surround multicanaux,
reportez-vous à la section
Clignote en vert Le système est sous tension
rapidement.
et la transmission sans fil
est activée, mais les
signaux surround ne sont
pas restitués.
Clignote en vert Le système est sous tension
lentement.
et la transmission sans fil
est désactivée.
Réglez l’interrupteur S-AIR ID de
l’amplificateur surround pour
qu’il corresponde à l’ID (A, B ou
C) de l’unité principale S-AIR.
FR
9
Témoin S-AIR/ Etat
STANDBY
Empêcher toute
transmission vers vos
voisins (jumelage)
Vire au rouge.
L’amplificateur surround
est en mode de veille alors
que le système est
également en mode de
veille ou que la
transmission sans fil est
désactivée.
Si vos voisins possèdent également des
produits S-AIR et si leurs ID sont identiques
aux vôtres, ils risquent de capter le son de
votre unité principale S-AIR. Pour éviter
cela, vous pouvez identifier vos produits
S-AIR en procédant au jumelage.
Eteint.
L’amplificateur surround
est hors tension.
Clignote en
orange.
L’émetteur-récepteur sans
fil n’est pas raccordé à
l’amplificateur surround.
x Avant l’opération de jumelage
(exemple)
La transmission du son est établie par ID.
Clignote en
rouge.
La protection de
l’amplificateur surround
est activée.
Votre pièce
Voisin
Unitéprincipale
S-AIR
A propos du mode de veille
L’amplificateur surround passe
ID A
automatiquement en mode de veille (le
témoin S-AIR/STANDBY vire au rouge)
lorsque l’unité principal est en mode de
veille ou que la transmission sans fil est
désactivée.
L’amplificateur surround se met
automatiquement sous tension (le témoin
S-AIR/STANDBY vire au vert) lorsque le
système est sous tension et que la
transmission sans fil est activée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
ID A
ID A
Amplificateur
surround
Autres produits
S-AIR
Remarque
• Selon l’unité principale, il se peut que
l’amplificateur surround ne passe pas
automatiquement en mode de veille ou ne se
mette pas automatiquement sous tension. Dans
ce cas, appuyez sur la touche ?/1 (Alimentation)
de l’amplificateur surround pour changer de
mode d’alimentation.
FR
10
x Après l’opération de jumelage
(exemple)
4
Appuyez sur PAIRING sur le
panneau arrière de
La transmission du son est établie entre
l’amplificateur surround et l’unité
principale S-AIR qui a procédé au jumelage.
l’amplificateur surround.
Le témoin PAIRING clignote lorsque
le jumelage commence.
Si la transmission du son est établie, le
témoin S-AIR/STANDBY vire au vert
et le témoin PAIRING s’allume.
Si vous utilisez plusieurs
amplificateurs surround, exécutez
également les étapes 3 et 4 pour ceux-
ci.
Votre pièce
Voisin
Unité principale
S-AIR
Aucune
transmission
ID A
Conseil
• Pour appuyer sur PAIRING, utilisez un
instrument fin, tel qu’un trombone.
ID A
ID A
Pour annuler le jumelage
Modifiez les ID de l’unité principale S-AIR
et de l’amplificateur surround (page 8).
Amplificateur
surround
Autres produits
S-AIR
Jumelage
1
Mettez l’unité principale S-AIR et
l’amplificateur surround sous
tension.
Le système se met sous tension.
2
3
Faites correspondre l’ID de
l’unité principale S-AIR avec
celui de l’amplificateur surround.
Configurez l’unité principale
S-AIR afin de procéder au
jumelage.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de l’unité
principale S-AIR.
Le témoin S-AIR/STANDBY de
l’amplificateur surround clignote en
vert.
FR
11
– Clignote en rouge.
• Appuyez sur "/1 pour mettre l’amplificateur
surround hors tension, puis vérifiez les points
suivants.
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de ce système,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace
des pièces au cours d’une réparation, elles
ne vous sont pas nécessairement rendues.
En cas de problème avec l’amplificateur
surround, demandez à un revendeur Sony de
vérifier le bon fonctionnement de
1 Les cordons d’enceinte + et – sont-ils
court-circuités ?
2 Les orifices de ventilation de
l’amplificateur surround ne sont-ils
pas obstrués ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et
résolu les problèmes éventuels, mettez
l’amplificateur surround sous tension. Si
vous ne trouvez pas la cause du problème
alors que vous avez vérifié tous les points ci-
dessus, consultez le revendeur Sony le plus
proche.
– Clignote lentement en vert ou vire au rouge.
• Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale
S-AIR et de l’amplificateur surround.
• Vérifiez les paramètres de jumelage.
• La transmission du son est mauvaise.
Déplacez l’amplificateur surround de sorte
que le témoin S-AIR/STANDBY vire au vert.
• Eloignez le système des autres appareils sans
fil.
• Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil.
– Vire au vert.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des
enceintes.
l’intégralité du système (unité principale
S-AIR, enceintes et adaptateurs sans fil).
Son
Il n’y a pas de son.
Vérifiez l’état du témoin S-AIR/STANDBY
de l’amplificateur surround.
– Eteint.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation de
l’amplificateur surround est correctement
raccordé.
• Mettez l’amplificateur surround sous tension
en appuyant sur sa touche "/1.
– Clignote en orange.
• Vérifiez que l’émetteur-récepteur sans fil est
correctement inséré dans l’amplificateur
surround.
• Selon la source ou les réglages de l’unité
principale S-AIR, l’effet des enceintes peut
être atténué.
Le son saute, n’est pas reproduit ou
s’accompagne de parasites.
• Si vous disposez d’une autre unité principale
S-AIR, éloignez-la de plus de 8 mètres
(environ 25 pieds) de l’autre unité principale
S-AIR que vous utilisez.
• Rapprochez l’unité principale S-AIR et
l’amplificateur surround.
• Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de
l’énergie électromagnétique, notamment un
four à micro-ondes.
– Clignote en vert rapidement.
• Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité
principale S-AIR et de l’amplificateur
surround.
cEn cas d’utilisation de ce système avec des
enceintes surround :
• Réglez l’interrupteur SURROUND
SELECTOR de l’amplificateur surround sur
SURROUND.
cEn cas d’utilisation de ce système avec des
enceintes arrière surround :
• Installez l’unité principale S-AIR et
l’amplificateur surround de sorte qu’ils soient
éloignés des autres dispositifs sans fil.
• Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité
principale S-AIR et de l’amplificateur
surround.
• Mettez l’unité principale S-AIR et
l’amplificateur surround hors tension, puis
remettez-les sous tension.
• Réglez [Surround arr] sur [Oui] dans le menu
[Réglages Enceintes] de l’unité principale
S-AIR. Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de l’unité principale
S-AIR.
FR
12
La transmission sans fil n’est pas activée.
(Le témoin S-AIR/STANDBY clignote
lentement en vert ou vire au rouge.)
• Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale
S-AIR et de l’amplificateur surround.
• Vérifiez les paramètres de jumelage.
• La transmission du son est mauvaise.
Déplacez l’amplificateur surround de sorte
que le témoin vire au vert.
Spécifications
Amplificateur surround
(TA-SA200WR)
Partie amplificateur
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE
AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET
• Eloignez le système des autres appareils sans
fil.
• Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil.
DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Utilisation
(FTC)
pour le modèle des
Etats-Unis
Avec des charges
de 3 ohms, lesdeux
canaux étant
Le système ne fonctionne pas
normalement.
excités, de 120 -
20 000 Hz ;
puissance efficace
minimale de
• Débranchez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise murale, puis rebranchez-le
quelques minutes plus tard.
45 watts par canal,
avec une distorsion
harmonique totale
égale ou inférieure
à 1 %, de 250 mW
à la puissance de
sortie nominale.
Modèles des Etats-Unis :
PUISSANCE DE SORTIE (référence) :
167 W (par canal à
3 ohms, 1 kHz)
Autres modèles :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale) :
80 W + 80 W (à
3 ohms, 1 kHz,
1 % DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence) :
167 W (par canal à
3 ohms, 1 kHz)
Impédance nominale
3 à 16 Ω
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique 50 W
Consommation électrique en veille
0,9 W (mode
veille)
0,13 W (désactivé)
FR
13
Dimensions (environ)
206 mm × 60 mm
× 256 mm
1
(8 /8 po. ×
3
8
1
2 / po. ×
10 /8 po.) (l/h/p)
avec l’émetteur-
récepteur sans fil
inséré
Poids (environ)
1,3 kg (2 li. 14 on.)
Emetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Système de communication
Spécifications
S-AIR version 1.0
2,4000 GHz -
2,4835 GHz
Bande de fréquences
Méthode de modulation DSSS
Puissance de raccordement
3,3 V CC, 350 mA
Dimensions (environ)
50 mm × 13 mm ×
60 mm (2 po. ×
17
/32 po. ×
3
2 /8 po.) (l/h/p)
Poids (environ)
24 g (1 on.)
La conception et les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
« S-AIR » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
• Consommation électrique en veille 0,13 W
• Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans
certaines cartes de circuits imprimés.
• Plus de 85 % de la puissance du bloc
amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur
numérique intégral S-master.
• Les protecteurs d’emballage sont fabriqués en
papier.
FR
14
Index des composants
Amplificateur surround
Panneau arrière
Panneau frontal
SURROUND SELECTOR
L
R
IMPEDANCE USE
3-16
A
B
C
PAIRING
SURROUND SURROUND BACK
S-AIR ID
SPEAKERS
EZW-RT10
S-AIR/STANDBY
A
?/1 (Alimentation)
B Témoin S-AIR/STANDBY
C Interrupteur S-AIR ID
D Touche PAIRING
E Témoin PAIRING
F Interrupteur SURROUND SELECTOR
G Prises SPEAKERS
H Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
FR
15
3
El propósito de este símbolo es advertir
al usuario acerca de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
Índice
Configuración del sistema
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie están situados
en el panel posterior de la unidad. Anote el número
de serie en el espacio que se proporciona a
continuación. Consulte dichos números cada vez
que se ponga en contacto con el distribuidor de
Sony en relación con este producto.
Número de modelo: WAHT-SA20
Número de serie: ________________
ADVERTENCIA
La siguiente declaración de la FCC solo es
aplicable a la versión de este modelo fabricada
para su venta en los EE. UU. Es posible que las
otras versiones no cumplan con la normativa
técnica de la FCC.
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
NOTA:
Este equipo se ha probado y cumple con las
restricciones de los aparatos digitales de Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la
FCC. Estas restricciones se han diseñado para
proporcionar protección suficiente contra
interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede
garantizarse que no se producirán interferencias en
una instalación determinada.
Si el equipo produce interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar mediante la desconexión y
reconexión del equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir las interferencias mediante
una o varias de las siguientes medidas:
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al descubierto
como, por ejemplo, velas encendidas encima del
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque encima de este
recipientes que contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones.
Para uso en interiores solamente.
Para los clientes de EE. UU.
El propósito de este símbolo es advertir
al usuario acerca de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro del receptáculo del producto y
que puede tener una magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
– Cambiar la orientación o la ubicación de la
antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo en una toma de pared
de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o
con un técnico con experiencia en radio y
televisión para obtener asistencia.
ES
2
14)Ponga cualquier tipo de reparación en manos
de personal de asistencia técnica cualificado.
Es necesario llevar a cabo una reparación
cuando se ha dañado el aparato de alguna
manera, como si se ha dañado un cable de
suministro de alimentación o un enchufe, si se
ha vertido un líquido o se ha caído algún objeto
dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato
a la lluvia o a la humedad, si no funciona
normalmente o se ha caído.
PRECAUCIÓN
Todo cambio o modificación que no esté
expresamente aprobado en este manual podría
anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo.
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Haga caso a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
Para el transceptor inalámbrico
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aperturas de ventilación.
Instálelo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como,
por ejemplo, radiadores, fuentes de calor,
estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos patas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión
a tierra tiene dos patas y una tercera de
conexión a tierra. La pata ancha o la tercera
clavija se suministra para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no cabe en la toma de
pared, póngase en contacto con un electricista
para sustituir la toma de pared obsoleta.
10)Sitúe el cable de alimentación en un lugar fuera
de paso o donde no pueda ser aplastado para
protejerlo, especialmente en los enchufes, los
receptáculos y el punto de donde salen del
aparato.
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto
con otras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los límites de exposición
a radiaciones de la FCC establecidos para equipos
no controlados y cumple con las directrices de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del
suplemento C de OET65.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
usuario (sin incluir las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes de Canadá
Para el transceptor inalámbrico
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Este equipo digital de Clase B cumple con la
normativa ICES-003 de Canadá.
ES
Este dispositivo cumple con la norma RSS-Gen
del reglamento IC.
11)Utilice únicamente accesorios especificados
por el fabricante.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
debe provocar interferencias y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
que pueden causar un funcionamiento no deseado.
12)Utilícelo únicamente con un carro, soporte,
trípode, abrazadera o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza
un carro, tenga precaución al mover la
combinación carro/aparato para evitar dañarse
en el caso de una caída.
Este equipo cumple con los límites de exposición
a radiaciones de la IC establecidos para equipos no
controlados y cumple con las directrices de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la RSS-102
de IC.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
usuario (sin incluir las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
13)Desconecte este aparato durante las tormentas
eléctricas o si no lo va a utilizar durante
períodos prolongados de tiempo.
ES
3
Limpieza
Precauciones
Limpie las unidades únicamente con un paño
suave y seco. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o
bencina.
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de
la fuente de alimentación mientras permanezca
conectada a la toma de ca.
• Dado que el enchufe del cable de alimentación se
utiliza para desconectar la unidad de la fuente de
alimentación, conecte la unidad a una toma de ca
de fácil acceso. En el caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y llame a un técnico especializado
para que la revise antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma de pared si no
va a utilizarla durante un largo período de
tiempo. Para desconectar el cable, tire del
enchufe, nunca del cable.
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
Ubicación
• No coloque el sistema en lugares cálidos y
expuestos a la luz solar directa, polvorientos,
muy húmedos o extremadamente fríos.
• Tenga cuidado cuando coloque el sistema en
suelos tratados de manera especial (encerados,
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que
pueden mancharse o decolorarse.
• Compruebe que existe una circulación adecuada
de aire para evitar el recalentamiento interno de
la unidad.
• No coloque el sistema sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear las
ranuras de ventilación.
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor
como radiadores o conductos de aire caliente, ni
en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale el sistema en posición inclinada. Está
diseñada para funcionar únicamente en posición
horizontal.
• Mantenga el sistema alejado de equipos provistos
de imanes potentes, como hornos microondas o
altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el sistema.
• Si utiliza más de un juego de productos S-AIR,
aléjelos entre sí para evitar el cruce de
comunicaciones.
• Instale el amplificador de sonido envolvente y
los productos S-AIR a una distancia de al menos
50 cm de las personas.
• Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo jarrones.
• No coloque el sistema sobre una alfombra, ya
que es posible que se decolore.
• Si utiliza más de un amplificador de sonido
envolvente, no los apile uno sobre el otro.
ES
4
Utilización de un sistema
de 7.1 canales
Descripción general
Este amplificador de sonido envolvente
permite utilizar un sistema de 5.1 canales
(cinco altavoces y un altavoz potenciador de
graves) o un sistema de 7.1 canales (siete
altavoces y un altavoz potenciador de
graves).
S-AIR permite utilizar sistemas de
7.1 canales, mediante dos altavoces de
sonido envolvente y dos altavoces de sonido
envolvente posteriores.
B
A
Utilización de un sistema
de 5.1 canales
H
C
El sistema S-AIR permite evitar la
utilización de muchos cables para mantener
la habitación ordenada.
E
G
D
I
F
B
J
A
H
A Altavoz frontal izquierdo
B Altavoz frontal derecho
C Altavoz central
C
E
D Altavoz de sonido envolvente izquierdo
E Altavoz de sonido envolvente derecho
F Altavoz de sonido envolvente izquierdo
posterior
I
D
G Altavoz de sonido envolvente derecho
posterior
H Altavoz potenciador de graves
I Amplificador de sonido envolvente
(para altavoces de sonido envolvente)
J Amplificador de sonido envolvente
(para altavoces de sonido envolvente
posteriores)
ES
5
Desembalaje
Conexión
Amplificador de sonido envolvente
(TA-SA200WR) (1)
Conecte el amplificador de sonido
envolvente a la unidad principal S-AIR.
Antes de efectuar la instalación,
asegúrese de desconectar los
cables de alimentación de ca de
todos los productos S-AIR de las
tomas de pared.
Transceptor inalámbrico
(EZW-RT10/EZW-RT10A) (1)
1
Inserte el transceptor
inalámbrico (suministrado) en la
ranura que se encuentra en la
parte posterior del amplificador
de sonido envolvente.
Nota
Cables de altavoz (2)
• No toque los terminales del transceptor
inalámbrico.
• Haga coincidir la dirección de las
marcas V.
• No introduzca ningún componente
distinto del transceptor inalámbrico en la
ranura EZW-RT10.
Manual de instrucciones (1)
Panel posterior del amplificador de
sonido envolvente
T10
R
-
W
EZ
ES
6
2
Inserte el transmisor inalámbrico
en la ranura de la unidad
principal S-AIR.
Para las unidades principales S-AIR
que no incluyen un transmisor
inalámbrico, prepare el Adaptador
S-AIR opcional (EZW-T100).
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de
la unidad principal S-AIR.
La ilustración del panel posterior de la
unidad principal S-AIR es un ejemplo.
No todas las unidades principales
S-AIR tienen exactamente el mismo
aspecto.
3
Conecte los altavoces.
Conecte los cables de altavoz de modo
que coincidan con el color de las tomas
SPEAKERS de la unidad.
x Para conectar los cables de
altavoz al amplificador de sonido
envolvente
Cuando efectúe la conexión al
amplificador de sonido envolvente,
inserte el conector hasta que encaje.
Gris
(altavoz
(R: derecho))
R
L
E
S
U
E
3
C
N
A
D
6
1
PE
-
IM
Panel posterior de la unidad principal S-AIR
S
R
E
AK
PE
S
T10
R
-
EZW
Azul
(altavoz
(L: izquierdo))
-T100
EZW
x Para conectar los cables de
altavoz a los altavoces
Asegúrese de que los cables de altavoz
coinciden con los terminales
correspondientes de los altavoces: el
cable de altavoz con el tubo de color
con 3, y el cable de altavoz sin el tubo
de color con #. El aislamiento del
cable de altavoz no debe quedar
atrapado en los terminales del altavoz.
Conector
Tubo de color
3
#
Parteposterior
del altavoz
ES
7
Nota
Configuración del sistema
inalámbrico
• No conecte los cables de altavoz suministrados
con el kit de sonido envolvente inalámbrico a
ninguna de las tomas de altavoz de la unidad
principal S-AIR.
Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá
configurar el amplificador de sonido
envolvente y la unidad principal S-AIR.
Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que
los adaptadores inalámbricos se encuentren
correctamente insertados en la unidad
principal S-AIR y en el amplificador de
sonido envolvente.
4
Conecte los cables de
alimentación de ca.
Antes de conectar los cables de
alimentación de ca de la unidad
principal S-AIR y el amplificador de
sonido envolvente a las tomas de pared,
asegúrese de que todos los altavoces
estén conectados.
Configuración de la
unidad principal S-AIR
Si desea obtener más información acerca de
la utilización de la unidad principal S-AIR,
consulte el manual de instrucciones
correspondiente.
1
Encienda la unidad principal
S-AIR.
El sistema se encenderá.
2
3
Configure la unidad principal
S-AIR de modo que se encuentre
lista para ajustar el ID.
Seleccione el ID de la unidad
principal S-AIR.
Es posible seleccionar cualquier ID (A,
B o C).
ES
8
3
4
Pulse ?/1 (alimentación) en el
amplificador de sonido
envolvente.
Configuración del
amplificador de sonido
envolvente
El indicador S-AIR/STANDBY se
iluminará en color verde. De lo
contrario, consulte “Comprobación del
Panel frontal
?/1 (alimentación)
Indicador S-AIR/
STANDBY
Instale los altavoces.
Si la unidad principal S-AIR dispone
de la función de calibración
automática, ejecútela.
S-AIR/STANDBY
Si la unidad principal S-AIR no
dispone de la función de calibración
automática, lleve a cabo el ajuste del
altavoz adecuado.
Panel posterior
Interruptor
S-AIR ID
Interruptor SURROUND
SELECTOR
Comprobación del estado
de la transmisión
Para verificar el estado de la transmisión de
sonido entre la unidad principal S-AIR y el
amplificador de sonido envolvente,
SURROUND SELECTOR
L
R
IMPEDANCE USE
3-16
A
B
C
PAIRING
SURROUND SURROUND BACK
S-AIR ID
SPEAKERS
EZW-RT10
compruebe el indicador S-AIR/STANDBY
del amplificador de sonido envolvente.
Indicador
S-AIR/
STANDBY
Estado
1
2
Ajuste el interruptor SURROUND
SELECTOR como se indica a
continuación.
Se enciende en El sistema está encendido y
verde.
Sistema de 5.1 canales: SURROUND
Sistema de 7.1 canales
para altavoces de sonido envolvente:
SURROUND
para altavoces de sonido envolvente
posteriores: SURROUND BACK
Para obtener más información sobre
sistemas de sonido envolvente
multicanal, consulte “Descripción
la transmisión inalámbrica
activada, y se transmiten
las señales de sonido
envolvente.
Parpadea en
verde
rápidamente.
El sistema está encendido y
la transmisión inalámbrica
activada, pero no se
transmiten las señales de
sonido envolvente.
Parpadea en
verde
lentamente.
El sistema está encendido y
la transmisión inalámbrica
desactivada.
Ajuste el interruptor S-AIR ID del
amplificador de sonido
envolvente de modo que
coincida con el ID (A, B o C) de la
unidad principal S-AIR.
ES
9
Indicador
S-AIR/
STANDBY
Estado
Prevención de la
transmisión a los vecinos
(emparejamiento)
Se ilumina en
rojo.
El amplificador de sonido
envolvente está en modo
de espera cuando el
sistema está en modo de
espera o la transmisión
inalámbrica está
Si sus vecinos también disponen de
productos S-AIR y sus ID coinciden con el
suyo, es posible que reciban el sonido de su
unidad principal S-AIR. Para evitarlo, puede
identificar sus productos S-AIR mediante la
operación de emparejamiento.
desactivada.
Se apaga.
El amplificador de sonido
envolvente está
desactivado.
x Antes de efectuar la operación de
emparejamiento (ejemplo)
La transmisión del sonido se establece
mediante el ID.
Parpadea en
naranja.
El transceptor inalámbrico
no está conectado al
amplificador de sonido
envolvente.
Su habitación
Vecino
Parpadea en
rojo.
La protección del
amplificador de sonido
envolvente está activada.
Unidad principal
S-AIR
ID A
Acerca del modo de espera
El amplificador de sonido envolvente
accede al modo de espera automáticamente
(el indicador S-AIR/STANDBY se ilumina
en rojo) cuando la unidad principal está en
modo de espera o la transmisión inalámbrica
está desactivada.
El amplificador de sonido envolvente se
enciende automáticamente (el indicador
S-AIR/STANDBY se ilumina en verde)
cuando el sistema está encendido y la
transmisión inalámbrica activada.
Para obtener información detallada,
consulte “Solución de problemas”
ID A
ID A
Amplificador
de sonido
envolvente
Otrosproductos
S-AIR
x Después de efectuar la operación
de emparejamiento (ejemplo)
La transmisión de sonido se establece entre
el amplificador de sonido envolvente y la
unidad principal S-AIR que llevó a cabo la
operación de emparejamiento.
Nota
• En función de la unidad principal, es posible que
el amplificador de sonido envolvente no pueda
acceder al modo de espera o encenderse
automáticamente. En este caso, pulse ?/1
(alimentación) en el amplificador de sonido
envolvente para cambiar el modo de
alimentación.
ES
10
4
Pulse PAIRING en el panel
posterior del amplificador de
sonido envolvente.
Su habitación
Vecino
Sin transmisión
Unidad principal
S-AIR
El indicador PAIRING parpadea
cuando se inicia el emparejamiento.
Cuando se establezca la transmisión de
sonido, elindicadorS-AIR/STANDBY
se iluminará en verde y el indicador
PAIRING se encenderá.
ID A
Si utiliza más de un amplificador de
sonido envolvente, lleve a cabo los
pasos 3 y 4 también para estos.
ID A
ID A
Amplificador
de sonido
Otros productos
S-AIR
Consejo
envolvente
• Para pulsar PAIRING, puede utilizar un objeto
delgado como, por ejemplo, un clip de papel.
Para cancelar el
emparejamiento
Cambie los ID de la unidad principal S-AIR
y del amplificador de sonido envolvente
Emparejamiento
1
2
3
Encienda la unidad principal
S-AIR y el amplificador de sonido
envolvente.
El sistema se encenderá.
Haga coincidir los ID de la unidad
principal S-AIR y del
amplificador de sonido
envolvente.
Configure la unidad principal
S-AIR de modo que esté lista
para el emparejamiento.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de
la unidad principal S-AIR.
El indicador S-AIR/STANDBY del
amplificador de sonido envolvente
parpadeará en verde.
ES
11
– Parpadea en rojo.
• Pulse "/1 para apagar el amplificador de
sonido envolvente y compruebe los
siguientes elementos.
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el sistema,
utilice esta guía de solución de problemas
para resolver el problema antes de solicitar
asistencia técnica. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico
puede quedarse con las piezas que hayan
sido sustituidas durante la reparación.
En caso de que se produzca un problema con
el amplificador de sonido envolvente, haga
que un distribuidor de Sony compruebe todo
el sistema (unidad principal S-AIR,
altavoces y adaptadores inalámbricos).
1 ¿Se ha producido un cortocircuito en
los cables de altavoz + y –?
2 ¿Hay algún objeto que bloquee los
orificios de ventilación del
amplificador de sonido envolvente?
Una vez que haya comprobado los puntos
anteriores y haya solucionado cualquier
problema, encienda el amplificador de sonido
envolvente. Si no puede encontrar la causa
del problema después de comprobar las
opciones anteriores, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más próximo.
– Parpadea en verde lentamente o se ilumina
en rojo.
• Confirme los ID de S-AIR de la unidad
principal S-AIR y del amplificador de sonido
envolvente.
• Confirme el ajuste de emparejamiento.
• La transmisión de sonido es deficiente.
Mueva el amplificador de sonido envolvente
de modo que el indicador S-AIR/STANDBY
se ilumine en verde.
• Coloque el sistema alejado de los demás
dispositivos inalámbricos.
• Evite utilizar cualquier otro dispositivo
inalámbrico.
Sonido
No se escucha el sonido.
Compruebe el estado del indicador S-AIR/
STANDBY del amplificador de sonido
envolvente.
– Se apaga.
• Compruebe que el cable de alimentación de
ca del amplificador de sonido envolvente esté
conectado firmemente.
• Pulse "/1 en el amplificador de sonido
envolvente para encenderlo.
– Se enciende en verde.
• Compruebe las conexiones y los ajustes de
los altavoces.
• En función de la fuente o de los ajustes de la
unidad principal S-AIR, es posible que el
efecto de los altavoces sea menos perceptible.
– Parpadea en naranja.
• Compruebe que el transceptor inalámbrico
esté correctamente insertado en el
amplificador de sonido envolvente.
No se escucha ningún sonido o se oye un
ruido, o bien, el sonido se interrumpe.
• Si utiliza otra unidad principal S-AIR,
colóquela a más de 8 m (unos 25 pies) de
distancia de la otra unidad principal S-AIR
que está utilizando.
• Coloque la unidad principal S-AIR y el
amplificador de sonido envolvente más cerca
entre sí.
– Parpadea en verde rápidamente.
• Cambie los ajustes de ID de S-AIR de la
unidad principal S-AIR y del amplificador de
sonido envolvente.
cCuando utiliza el sistema con altavoces de
sonido envolvente:
• Procure no utilizar un equipo que genere
energía electromagnética como, por ejemplo,
un horno microondas.
• Coloque la unidad principal S-AIR y el
amplificador de sonido envolvente alejados
de otros dispositivos inalámbricos.
• Cambie los ajustes de ID de S-AIR de la
unidad principal S-AIR y del amplificador de
sonido envolvente.
• Ajuste el interruptor SURROUND
SELECTOR del amplificador de sonido
envolvente en la posición SURROUND.
cCuando utiliza el sistema con altavoces de
sonido envolvente posteriores:
• Ajuste [Surround tras.] de [Ajustes de los
altavoces] de la unidad principal S-AIR en
[Sí]. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de la unidad
principal S-AIR.
• Apague la unidad principal S-AIR y el
amplificador de sonido envolvente y, a
continuación, enciéndalos.
ES
12
La transmisión inalámbrica no está
activada. (El indicador S-AIR/STANDBY
parpadea en verde lentamente o se ilumina
en rojo).
• Confirme los ID de S-AIR de la unidad
principal S-AIR y del amplificador de sonido
envolvente.
• Confirme el ajuste de emparejamiento.
• La transmisión de sonido es deficiente.
Mueva el amplificador de sonido envolvente
de modo que el indicador se ilumine en verde.
• Coloque el sistema alejado de los demás
dispositivos inalámbricos.
Especificaciones
Amplificador de sonido envolvente
(TA-SA200WR)
Amplificador
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA
DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y
DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Con cargas de
• Evite utilizar cualquier otro dispositivo
inalámbrico.
para el modelo de
EE. UU.
3 ohmios, ambos
canales dirigidos,
de 120 a 20.000
Hz; potencia RMS
nominal mínima de
45 vatios por canal,
con un máximo del
1% de distorsión
armónica total
Funcionamiento
El sistema no funciona correctamente.
• Desconecte el cable de alimentación de ca de
la toma de pared y vuelva a conectarlo
después de varios minutos.
desde 250
milivatios hasta la
salida nominal.
Modelos de EE. UU.:
SALIDA DE POTENCIA (referencia):
167 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Otros modelos:
SALIDA DE POTENCIA (nominal):
80 W + 80 W
(a 3 ohmios, 1 kHz,
1% de distorsión
armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia):
167 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Impedancia nominal:
entre 3 y 16 Ω
General
Requisitos de alimentación
120 V de ca, 60 Hz
50 W
Consumo de energía
ES
13
Consumo de energía en modo de espera
0,9 W (en modo de
espera)
0,13 W (apagado)
206 mm × 60 mm ×
256 mm (8 /8 in ×
Dimensiones (aprox.)
1
3
1
2 /8 in × 10 /8 in)
(an/al/prf) con el
transceptor
inalámbrico
insertado
Peso (aprox.)
1,3 kg (2 lb 14 oz)
Transceptor inalámbrico
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Sistema de comunicación Versión de
especificación
S-AIR 1.0
Banda de frecuencia
de 2,4000 GHz a
2,4835 GHz
DSSS
Método de modulación
Requisitos de alimentación
3,3 V de cc,
350 mA
Dimensiones (aprox.)
50 mm × 13 mm ×
17
60 mm (2 in × /32
3
in × 2 /8 in) (an/al/
prf)
Peso (aprox.)
24 g (1 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales
de Sony Corporation.
• Consumo de energía en modo de espera: 0,13 W
• En algunas placas de circuito impreso no se
utilizan retardantes de llama halogenados.
• Más del 85% de la eficacia energética del bloque
del amplificador se consigue gracias al
amplificador completamente digital S-master.
• El material de relleno está fabricado en papel.
ES
14
Índice de componentes
Amplificador de sonido envolvente
Panel posterior
Panel frontal
SURROUND SELECTOR
L
R
IMPEDANCE USE
3-16
A
B
C
PAIRING
SURROUND SURROUND BACK
S-AIR ID
SPEAKERS
EZW-RT10
S-AIR/STANDBY
A
?/1 (alimentación)
B Indicador S-AIR/STANDBY
C Interruptor S-AIR ID
D Botón PAIRING
E Indicador PAIRING
F Interruptor SURROUND SELECTOR
G Tomas SPEAKERS
H Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10)
ES
15
(1)
Sony Corporation Printed in China
|