Sony Home Theater System WAHT SA20 User Manual

4-163-340-11(1)  
Wireless  
Surround Kit  
US  
Operating Instructions  
GB  
FR  
ES  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
WAHT-SA20  
©2010 Sony Corporation  
 
CAUTION  
For the wireless transceiver  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this  
equipment.  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
This equipment must not be co-located or operated  
in conjunction with any other antenna or  
transmitter.  
Important Safety Instructions  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install  
in accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
This equipment complies with FCC radiation  
exposure limits set forth for uncontrolled  
equipment and meets the FCC radio frequency  
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to  
OET65.  
This equipment should be installed and operated  
with at least 20cm and more between the radiator  
and person’s body (excluding extremities: hands,  
wrists, feet and ankles).  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
9) Do not defeat the safety purpose of the  
polarized or grounding-type plug. A polarized  
plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades  
and a third grounding prong. The wide blade or  
the third prong are provided for your safety. If  
the provided plug does not fit into your outlet,  
consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
10)Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
11)Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
For the customers in Canada  
For the wireless transceiver  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
This device complies with RSS-Gen of IC Rules.  
Operation is subject to the following two  
conditions: (1) this device may not cause  
interference, and (2) this device must accept any  
interference, including interference that may cause  
undesired operation of this device.  
US  
GB  
This equipment complies with IC radiation  
exposure limits set forth for uncontrolled  
equipment and meets RSS-102 of the IC radio  
frequency (RF) Exposure rules.  
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold  
with the apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
This equipment should be installed and operated  
with at least 20cm and more between the radiator  
and person’s body (excluding extremities: hands,  
wrists, feet and ankles).  
13)Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
14)Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged,  
liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
US  
3
 
On cleaning  
Precautions  
Clean the cabinets only with a soft dry cloth. Do  
not use any type of abrasive pad, scouring powder  
or solvent such as alcohol or benzene.  
On power sources  
• The unit is not disconnected from the mains as  
long as it is connected to the AC outlet, even if  
the unit itself has been turned off.  
Safety  
• If anything falls into the cabinet, unplug the unit  
and have it checked by qualified personnel  
before operating it any further.  
• Unplug the unit from the wall outlet (mains) if  
you do not intend to use it for an extended period  
of time. To disconnect the cord, pull it out by the  
plug, never by the cord.  
• As the main plug is used to disconnect the unit  
from the mains, connect the unit to an easily  
accessible AC outlet. Should you notice an  
abnormality in the unit, disconnect the main plug  
from the AC outlet immediately.  
On placement  
• Do not place the system in locations that are hot  
and subject to direct sunlight, dusty, very humid,  
or extremely cold.  
• Use caution when placing the system on a  
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)  
floor, as staining or discoloration may result.  
• Allow adequate air circulation to prevent internal  
heat buildup.  
• Do not place the system on surfaces (rugs,  
blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies) that may block the ventilation slots.  
• Do not install the system near heat sources such  
as radiators or air ducts, or in a place subject to  
direct sunlight, excessive dust, mechanical  
vibration or shock.  
• Do not install the system in an inclined position.  
It is designed to be operated in a horizontal  
position only.  
• Keep the system away from equipment with  
strong magnets, such as microwave ovens, or  
large loudspeakers.  
• Do not place heavy objects on the system.  
• If you use more than one set of S-AIR products,  
position them away from each other to avoid  
cross talk.  
• Install this surround amplifier and S-AIR  
products at least 50 cm away from people.  
• To prevent fire or shock hazard, do not place  
objects filled with liquids, such as vases, on the  
apparatus.  
• Do not place the system on carpet, as  
discoloration may result.  
• If you use more than one surround amplifier, do  
not place one on top of the other.  
US  
4
 
Enjoying a 7.1 channel  
system  
Overview  
This surround amplifier allows you to use a  
5.1 channel system (five speakers and one  
subwoofer) or 7.1 channel system (seven  
speakers and one subwoofer).  
S-AIR makes possible a 7.1 channel system,  
using two surround and two surround back  
speakers.  
B
Enjoying a 5.1 channel  
system  
A
H
S-AIR can avoid cluttered cords to keep  
your room tidy.  
C
E
G
D
I
B
F
A
H
J
C
E
A Front left speaker  
B Front right speaker  
C Center speaker  
I
D
D Surround left speaker  
E Surround right speaker  
F Surround back left speaker  
G Surround back right speaker  
H Subwoofer  
I Surround amplifier  
(for surround speakers)  
J Surround amplifier  
(for surround back speakers)  
US  
5
 
 
Unpacking  
Hooking Up  
Surround amplifier  
(TA-SA200WR) (1)  
Connect the surround amplifier to your  
S-AIR main unit.  
Before installing, make sure to  
remove the AC power cords  
(mains leads) of all S-AIR  
products from wall outlets  
(mains).  
Wireless transceiver  
(EZW-RT10/EZW-RT10A) (1)  
1
Insert the wireless transceiver  
(supplied) in the slot on the rear  
of the surround amplifier.  
Note  
• Do not touch the terminals of the  
wireless transceiver.  
Speaker cords (2)  
• Match the direction of the V marks.  
• Do not insert anything other than the  
wireless transceiver into the EZW-RT10  
slot.  
Rear panel of the surround amplifier  
Operating Instructions (1)  
T10  
R
-
W
EZ  
US  
6
 
   
2
Insert the wireless transmitter in  
the slot on the S-AIR main unit.  
For S-AIR main units that do not  
include a wireless transmitter, prepare  
the optional S-AIR Adapter (EZW-  
T100).  
For details, refer to the operating  
instructions of the S-AIR main unit.  
The illustration of the rear panel of an  
S-AIR main unit is an example. Not all  
S-AIR main units look exactly the  
same.  
3
Connect the speakers.  
Connect the speaker cords to match the  
color of the SPEAKERS jacks of the  
unit.  
x To connect the speaker cords  
to the surround amplifier  
When connecting to the surround  
amplifier, insert the connector until it  
clicks.  
Gray  
(Speaker  
(R: right))  
Rear panel of the S-AIR main unit  
R
L
E
S
U
E
3
C
N
A
D
E
6
1
P
-
IM  
S
R
E
K
A
E
P
S
T10  
R
W-  
EZ  
Blue  
(Speaker  
(L: left))  
-T100  
EZW  
x To connect the speaker cords  
to the speakers  
Be sure to match the speaker cords to  
the appropriate terminals on the  
speakers: the speaker cord with the  
color tube to 3, and the speaker cord  
without the color tube to #. Do not  
catch the speaker cord insulation in the  
speaker terminals.  
Connector  
Color tube  
3
#
Rear of  
the speaker  
US  
7
 
Note  
Setting Up the Wireless  
System  
• Do not connect the speaker cords supplied with  
the Wireless Surround Kit to any of the speaker  
jacks on your S-AIR main unit.  
To use the wireless system, you need to set  
up the surround amplifier and your S-AIR  
main unit. Before setting, make sure that the  
wireless adapters are correctly inserted in  
the S-AIR main unit and surround amplifier.  
4
Connect the AC power cords  
(mains leads).  
Before connecting the AC power cords  
(mains leads) of your S-AIR main unit  
and the surround amplifier to wall  
outlets (mains), make sure that all  
speakers are connected.  
Setting up the S-AIR main  
unit  
For details on using the S-AIR main unit,  
refer to the operating instructions of the  
S-AIR main unit.  
1
2
3
Turn on the S-AIR main unit.  
The system turns on.  
Set up the S-AIR main unit so it is  
ready for ID setting.  
Select the ID for the S-AIR main  
unit.  
You can select any ID (A, B, or C).  
US  
8
 
   
3
4
Press ?/1 (Power) on the  
surround amplifier.  
Setting up the surround  
amplifier  
The S-AIR/STANDBY indicator turns  
green. If not, see “Checking the  
Front panel  
?/1 (Power)  
Set up the speakers.  
S-AIR/STANDBY  
indicator  
If the S-AIR main unit has the Auto  
Calibration function, perform Auto  
Calibration.  
If the S-AIR main unit does not have  
the Auto Calibration function, perform  
the appropriate speaker setting.  
S-AIR/STANDBY  
Rear panel  
Checking the  
transmission status  
SURROUND  
SELECTOR switch  
S-AIR ID switch  
You can check the status of sound  
transmission between the S-AIR main unit  
and surround amplifier by checking the  
S-AIR/STANDBY indicator on the  
surround amplifier.  
SURROUND SELECTOR  
L
R
IMPEDANCE USE  
3-16  
A
B
C
PAIRING  
SURROUND SURROUND BACK  
S-AIR ID  
SPEAKERS  
EZW-RT10  
S-AIR/  
Status  
STANDBY  
indicator  
1
2
Set the SURROUND SELECTOR  
switch as follows.  
Turns green.  
The system is turned on,  
wireless transmission is  
activated and surround  
signals are transmitting.  
5.1 channel system: SURROUND  
7.1 channel system  
for surround speakers: SURROUND  
for surround back speakers:  
SURROUND BACK  
For more information on multi-channel  
surround systems, see “Overview”  
Flashes green  
quickly.  
The system is turned on  
and wireless transmission  
is activated, but surround  
signals are not  
transmitting.  
Flashes green  
slowly.  
The system is turned on  
and wireless transmission  
is deactivated.  
Set the S-AIR ID switch of the  
surround amplifier to match the  
ID (A, B, or C) of the S-AIR main  
unit.  
Turns red.  
The surround amplifier is  
in standby mode while the  
system is in standby mode  
or wireless transmission is  
deactivated.  
Turns off.  
The surround amplifier is  
turned off.  
US  
9
 
 
S-AIR/  
STANDBY  
indicator  
Status  
Your room  
Neighbor  
Flashes orange. The wireless transceiver is  
not connected to the  
S-AIR main unit  
ID A  
surround amplifier.  
Flashes red.  
The surround amplifier’s  
protection is active.  
About the standby mode  
The surround amplifier enters standby mode  
automatically (the S-AIR/STANDBY  
indicator turns red) when the main unit is in  
standby mode or wireless transmission is  
deactivated.  
ID A  
ID A  
Surround  
amplifier  
Other S-AIR  
products  
The surround amplifier is turned on  
automatically (the S-AIR/STANDBY  
indicator turns green) when the system is  
turned on and wireless transmission is  
activated.  
x After the pairing operation  
(example)  
Sound transmission is established between  
the surround amplifier and the S-AIR main  
unit that performed the pairing operation.  
For details, see “Troubleshooting”  
Your room  
Neighbor  
Note  
• Depending on the main unit, the surround  
amplifier may not enter standby mode  
automatically or may not turn on automatically.  
In this case, press ?/1 (Power) on the surround  
amplifier to change the power mode.  
S-AIR main unit  
ID A  
No transmission  
Preventing transmission  
to neighbors (Pairing)  
ID A  
ID A  
If your neighbors also have S-AIR products  
and their IDs are the same as yours, your  
neighbors could receive the sound of your  
S-AIR main unit. To prevent this, you can  
identify your S-AIR products by performing  
the pairing operation.  
Surround  
amplifier  
Other S-AIR  
products  
Pairing  
x Before the pairing operation  
1
2
Turn on the S-AIR main unit and  
the surround amplifier.  
(example)  
The sound transmission is established by the  
ID.  
The system turns on.  
Match the IDs of the S-AIR main  
unit and the surround amplifier.  
US  
10  
 
3
4
Set up the S-AIR main unit so it is  
ready for pairing.  
Troubleshooting  
For details, refer to the operating  
instructions of the S-AIR main unit.  
The S-AIR/STANDBY indicator on  
the surround amplifier flashes green.  
If you experience any of the following  
difficulties while using the system, use this  
troubleshooting guide to help remedy the  
problem before requesting repairs. Should  
any problem persist, consult your nearest  
Sony dealer.  
Press PAIRING on the rear panel  
of the surround amplifier.  
The PAIRING indicator flashes when  
pairing starts.  
When sound transmission is  
established, the S-AIR/STANDBY  
indicator turns green and the PAIRING  
indicator turns on.  
If you use more than one surround  
amplifier, perform Steps 3 and 4 for  
those also.  
Note that if service personnel changes some  
parts during repair, these parts may be  
retained.  
In the event of a problem with the surround  
amplifier, have a Sony dealer check the  
entire system together (S-AIR main unit,  
speakers, and wireless adapters).  
Sound  
There is no sound.  
Tip  
Check the status of the S-AIR/STANDBY  
indicator on the surround amplifier.  
– Turns off.  
• To press PAIRING, a slim instrument, such as a  
paper clip, can be used.  
• Check that the AC power cord (mains lead) of  
the surround amplifier is connected securely.  
• Turn the surround amplifier on by pressing  
"/1 on the surround amplifier.  
To cancel pairing  
Change the IDs of the S-AIR main unit and  
the surround amplifier (page 8).  
– Flashes orange.  
• Check that the wireless transceiver is inserted  
into the surround amplifier correctly.  
– Flashes green quickly.  
• Change the S-AIR ID settings of the S-AIR  
main unit and surround amplifier.  
cWhen you use this system with surround  
speakers:  
• Set the SURROUND SELECTOR switch of  
the surround amplifier to SURROUND.  
cWhen you use this system with surround  
back speakers:  
• Set [Surround Back] in [Speaker Settings] of  
the S-AIR main unit to [Yes]. For details,  
refer to the operating instructions of the  
S-AIR main unit.  
– Flashes red.  
• Press "/1 to turn off the surround amplifier,  
and check the following items.  
1 Are the + and – speaker cords short-  
circuited?  
2 Is anything blocking the ventilation  
holes of the surround amplifier?  
After checking the above items and fixing  
any problems, turn on the surround amplifier.  
If the cause of the problem cannot be found  
US  
11  
 
 
even after checking all the above items,  
consult your nearest Sony dealer.  
– Flashes green slowly or turns red.  
• Confirm the S-AIR IDs of the S-AIR main  
unit and surround amplifier.  
• Confirm the pairing setting.  
• Sound transmission is poor. Move the  
surround amplifier so that the S-AIR/  
STANDBY indicator turns green.  
• Move the system away from other wireless  
devices.  
Specifications  
Surround amplifier  
(TA-SA200WR)  
Amplifier Section  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL  
HARMONIC DISTORTION:  
• Avoid using any other wireless devices.  
– Turns green.  
(FTC)  
for the US model  
With 3 ohm loads,  
both channels  
• Check the speaker connections and settings.  
• Depending on the source or the settings of the  
S-AIR main unit, the effect of the speakers  
may be less noticeable.  
driven, from 120 -  
20,000Hz;rated45  
watts per channel  
minimum RMS  
power, with no  
more than 1% total  
harmonic  
distortion from 250  
milli watts to rated  
output.  
There is no sound or noise is heard, or  
sound skips.  
• If you use another S-AIR main unit, place it  
more than 8 m (about 25 feet) away from the  
other S-AIR main unit you are using.  
• Place the S-AIR main unit and surround  
amplifier closer together.  
• Avoid use of equipment that generates  
electromagnetic energy, such as a microwave  
oven.  
• Place the S-AIR main unit and surround  
amplifier away from other wireless devices.  
• Change the S-AIR ID settings of the S-AIR  
main unit and surround amplifier.  
• Turn off the S-AIR main unit and surround  
amplifier, then turn them on.  
U.S. models:  
POWER OUTPUT (reference):  
167 W (per channel  
at 3 ohms, 1 kHz)  
Other models:  
POWER OUTPUT (rated):  
80 W + 80 W (at 3  
ohms, 1 kHz, 1%  
THD)  
Wireless transmission is not activated.  
(The S-AIR/STANDBY indicator flashes  
green slowly or turns red.)  
• Confirm the S-AIR IDs of the S-AIR main  
unit and surround amplifier.  
POWER OUTPUT (reference):  
167 W (per channel  
• Confirm the pairing setting.  
at 3 ohms, 1 kHz)  
• Sound transmission is poor. Move the  
surround amplifier so that the indicator turns  
green.  
Rated impedance  
3 - 16 Ω  
• Move the system away from other wireless  
devices.  
• Avoid using any other wireless devices.  
General  
Power requirements  
120 V AC, 60 Hz  
50 W  
Standby power consumption  
0.9 W (standby  
Power consumption  
Operation  
The system does not work normally.  
• Disconnect the AC power cord (mains lead)  
from the wall outlet (mains), then reconnect  
after several minutes.  
mode)  
0.13 W (turned off)  
US  
12  
 
 
Dimensions (approx.)  
206 mm × 60 mm ×  
1
256 mm (8 /8 in ×  
3
1
2 /8 in × 10 /8 in)  
(w/h/d) with the  
wireless  
transceiver inserted  
1.3 kg (2 lb 14 oz)  
Mass (approx.)  
Wireless transceiver  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
Communication system  
S-AIR  
Specification  
version 1.0  
Frequency band  
2.4000 GHz -  
2.4835 GHz  
DSSS  
DC 3.3 V, 350 mA  
50 mm × 13 mm ×  
Modulation method  
Power requirements  
Dimensions (approx.)  
17  
60 mm (2 in × /32  
3
in × 2 /8 in) (w/h/  
d)  
Mass (approx.)  
24 g (1 oz)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
“S-AIR” and its logo are trademarks of Sony  
Corporation.  
• Standby power consumption 0.13 W  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Over 85% power efficiency of amplifier block is  
achieved with the full digital amplifier, S-master.  
• Packaging cushions are made from paper.  
US  
13  
 
Index to Parts  
Surround amplifier  
Rear panel  
Front panel  
SURROUND SELECTOR  
L
R
IMPEDANCE USE  
3-16  
A
B
C
PAIRING  
SURROUND SURROUND BACK  
S-AIR ID  
SPEAKERS  
EZW-RT10  
S-AIR/STANDBY  
A
?/1 (Power)  
B S-AIR/STANDBY indicator  
C S-AIR ID switch  
D PAIRING button  
E PAIRING indicator  
F SURROUND SELECTOR switch  
G SPEAKERS jacks  
H Wireless transceiver (EZW-RT10) slot  
US  
14  
 
 
 
3
Ce symbole est destiné à avertir  
l’utilisateur de la présence d’instructions  
d’utilisation et de maintenance  
(entretien) importantes dans la  
documentation qui accompagne  
l’appareil.  
Table des matières  
Archives du propriétaire  
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur  
le panneau arrière de l’appareil. Notez le numéro  
de série dans l’espace fourni ci-dessous. Vous  
devrez vous y référer lors d’un appel à votre  
revendeur Sony au sujet de ce produit.  
N° de modèle WAHT-SA20  
N° de série ________________  
AVERTISSEMENT  
La déclaration de la FCC suivante s’applique  
uniquement à la version de ce modèle fabriquée  
pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les  
autres versions ne soient pas conformes aux  
réglementations techniques de la FCC.  
Pour réduire les risques d’incendie  
ou d’électrocution, gardez cet  
appareil à l’abri de la pluie et de  
l’humidité.  
REMARQUE :  
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné  
comme dans une bibliothèque ou un meuble  
encastré.  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux  
normes relatives au matériel numérique de la  
classe B, fixées par l’article 15 des règlements de  
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une  
protection suffisante contre les interférences dans  
une installation résidentielle. Cet équipement  
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas  
d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent  
être à l’origine d’interférences dans la réception  
radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu’il  
n’y aura pas d’interférences.  
Si des interférences se produisent, il est possible de  
déterminer si elles sont dues au matériel en  
éteignant et en rallumant l’appareil, et si c’est le  
cas, l’utilisateur est invité à corriger le problème  
d’une des manières suivantes :  
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas  
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un  
journal, une nappe, une tenture, etc.  
Ne posez pas non plus de source de flamme nue,  
notamment une bougie allumée, sur l’appareil.  
Pour réduire les risques d’incendie ou  
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des  
éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne placez  
pas d’objets remplis de liquides, comme des vases,  
sur l’appareil.  
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
– Modifier l’orientation ou l’emplacement  
de l’antenne de réception.  
– Eloigner l’équipement du récepteur.  
– Brancher l’équipement sur une prise située  
sur un circuit différent de celui du  
récepteur.  
Pour les clients aux Etats-Unis  
Ce symbole est destiné à avertir  
l’utilisateur de la présence d’une  
« tension dangereuse » non isolée dans  
le boîtier du produit dont l’amplitude  
peut être suffisante pour constituer un  
risque d’électrocution.  
– Consulter le revendeur ou un technicien  
radio/TV expérimenté pour obtenir de  
l’aide.  
FR  
2
 
14)Tout entretien ne peut être effectué que par un  
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire  
si l’appareil a été endommagé d’une  
quelconque manière, par exemple si le cordon  
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si  
du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des  
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il  
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne  
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une  
chute.  
ATTENTION  
N’oubliez pas que toute modification non  
expressément approuvée dans ce manuel peut  
annuler votre droit d’utilisation de cet équipement.  
Consignes de sécurité  
importantes  
1) Lisez ces instructions.  
2) Conservez ces instructions.  
3) Tenez compte de tous les avertissements.  
4) Respectez toutes les instructions.  
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.  
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un  
chiffon sec.  
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.  
Installez l’appareil conformément aux  
instructions du fabricant.  
Pour l’émetteur-récepteur sans fil  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un  
autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore  
être utilisé en même temps que ceux-ci.  
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une  
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un  
poêle, une cuisinière ou d’autres appareils  
(notamment des amplificateurs) qui dégagent  
de la chaleur.  
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition  
aux rayonnements définies par la FCC pour des  
appareils non contrôlés. Il répond en outre aux  
consignes d’exposition aux hautes fréquences  
(HF) définies par la FCC dans le Supplément C de  
l’OET65.  
Cet appareil doit être installé et utilisé à une  
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et  
une personne (à l’exception de ses extrémités :  
mains, poignets, pieds et chevilles).  
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser  
une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une  
fiche polarisée possède deux lames dont une  
est plus large que l’autre. Une fiche avec terre  
possède deux lames et une broche de mise à la  
masse. La lame large ou la troisième broche  
sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche  
fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez  
un électricien pour remplacer la prise obsolète.  
10)Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter  
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au  
niveau des fiches, des prises multiples et du  
point de sortie de l’appareil.  
Pour les clients au Canada  
Pour l’émetteur-récepteur sans fil  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
Cet appareil numérique de la classe B est  
FR  
///FR  
conforme à la norme ICES-003 du Canada.  
11)Utilisez uniquement des options/accessoires  
spécifiés par le fabricant.  
Cet appareil est conforme à la norme RSS-Gen des  
réglementations d’IC.  
12)Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot,  
le socle, le trépied, le support ou la table  
spécifiés par le fabricant ou vendus avec  
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez  
prudent lors du déplacement de la combinaison  
chariot/appareil afin d’éviter de vous blesser  
lors du transport.  
Son utilisation est soumise aux deux préalables  
suivants : (1) ce dispositif ne peut produire  
d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit  
accepter toutes les interférences, y compris celles  
qui sont susceptibles de provoquer un  
fonctionnement indésirable.  
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition  
aux rayonnements définies par IC pour des  
appareils non contrôlés. Il répond en outre à la  
norme RSS-102 des réglementations d’exposition  
aux hautes fréquences (HF) définies par IC.  
Cet appareil doit être installé et utilisé à une  
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et  
une personne (à l’exception de ses extrémités :  
mains, poignets, pieds et chevilles).  
13)Débranchez l’appareil pendant les orages ou  
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des  
périodes prolongées.  
FR  
3
 
Entretien  
Précautions  
Nettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon  
doux. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de  
poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou  
la benzine.  
Sources d’alimentation  
• L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi  
longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur,  
même s’il a été éteint.  
• Comme la fiche principale permet de débrancher  
l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une  
prise secteur facilement accessible. Si vous  
constatez une anomalie dans l’appareil,  
débranchez immédiatement la fiche principale de  
la prise secteur.  
Sécurité  
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à  
l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et  
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant  
de le remettre en marche.  
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous  
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue  
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la  
fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon  
proprement dit.  
Installation  
• N’installez pas le système à un emplacement  
chaud, exposé aux rayons directs du soleil,  
poussiéreux, très humide ou extrêmement froid.  
• Faites attention lors de la mise en place du  
système si le plancher est traité (ciré, huilé, poli,  
etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou  
des taches.  
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de  
manière à éviter toute surchauffe interne.  
• Ne placez pas l’appareil sur une surface  
moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.)  
ou près de tissus (comme un rideau ou une  
tenture) risquant de bloquer les orifices de  
ventilation.  
• N’installez pas le système à proximité de sources  
de chaleur telles que des radiateurs ou des  
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à  
la lumière directe du soleil, à une poussière  
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des  
chocs.  
• N’installez pas le système en position inclinée.  
L’appareil est conçu pour fonctionner  
uniquement à l’horizontale.  
• Gardez le système à l’écart de tout équipement  
contenant des aimants puissants, par exemple des  
fours à micro-ondes ou de puissants haut-  
parleurs.  
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.  
• Si vous utilisez plusieurs produits S-AIR,  
éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute  
diaphonie.  
• Installez cet amplificateur surround et les  
produits S-AIR à plus de 50 cm des personnes.  
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis  
de liquides, comme des vases, sur l’appareil.  
• N’installez pas le système sur un tapis, car vous  
risquez de le décolorer.  
• Si vous utilisez plusieurs amplificateurs  
surround, ne les installez pas les uns au-dessus  
des autres.  
FR  
4
 
Utilisation d’un système  
7.1 canaux  
Présentation  
Cet amplificateur surround permet d’utiliser  
un système 5.1 canaux (cinq enceintes et un  
caisson de graves) ou un système 7.1 canaux  
(sept enceintes et un caisson de graves).  
La technologie S-AIR permet de créer un  
système 7.1 canaux comprenant deux  
enceintes surround et deux enceintes arrière  
surround.  
Utilisation d’un système  
5.1 canaux  
B
A
H
Avec la technologie S-AIR, les câbles  
disparaissent et votre pièce est toujours  
parfaitement rangée.  
C
E
G
D
I
B
F
A
H
J
C
E
A Enceinte avant gauche  
B Enceinte avant droite  
C Enceinte centrale  
I
D
D Enceinte gauche surround  
E Enceinte droite surround  
F Enceinte arrière gauche surround  
G Enceinte arrière droite surround  
H Caisson de graves  
I Amplificateur surround  
(pour les enceintes surround)  
J Amplificateur surround  
(pour les enceintes arrière surround)  
FR  
5
 
 
Déballage  
Raccordement  
Amplificateur surround  
(TA-SA200WR) (1)  
Raccordez l’amplificateur surround à votre  
unité principale S-AIR.  
Avant l’installation, veillez à  
retirer des prises murales les  
cordons d’alimentation de tous  
les produits S-AIR.  
1
Insérez l’émetteur-récepteur  
sans fil (fourni) dans  
l’emplacement situé à l’arrière de  
l’amplificateur surround.  
Emetteur-récepteur sans fil  
(EZW-RT10/EZW-RT10A) (1)  
Remarque  
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur-  
récepteur sans fil.  
Cordons d’enceinte (2)  
Mode d’emploi (1)  
• Respectez le sens des repères V.  
• N’insérez rien d’autre que l’émetteur-  
récepteur sans fil dans l’emplacement  
EZW-RT10.  
Panneau arrière de l’amplificateur surround  
T10  
R
-
W
EZ  
FR  
6
 
   
2
Insérez l’émetteur sans fil dans  
l’emplacement situé sur l’unité  
principale S-AIR.  
Pour les unités principales S-AIR qui  
ne comprennent pas d’émetteur sans  
fil, préparez l’adaptateur S-AIR en  
option (EZW-T100).  
Pour plus d’informations, reportez-  
vous au mode d’emploi de l’unité  
principale S-AIR.  
L’illustration du panneau arrière d’une  
unité principale S-AIR est fournie à  
titre d’exemple. Toutes les unités  
principales S-AIR ne se ressemblent  
pas toutes.  
3
Raccordez les enceintes.  
Raccordez les cordons d’enceinte aux  
prises SPEAKERS de couleur  
correspondante de l’unité.  
x Pour raccorder les cordons  
d’enceinte à l’amplificateur  
surround  
Lors du raccordement à l’amplificateur  
surround, insérez le connecteur jusqu’à  
ce qu’il émette un déclic.  
Gris  
(Enceinte  
(D : droite))  
R
L
E
S
U
E
3
C
N
A
D
6
1
PE  
-
IM  
Panneau arrière de l’unité principale S-AIR  
S
R
E
AK  
PE  
S
T10  
R
-
EZW  
Bleu  
(Enceinte  
(G : gauche))  
-T100  
EZW  
x Pour raccorder les cordons  
d’enceinte aux enceintes  
Veillez à faire correspondre les cordons  
d’enceinte aux bornes appropriées des  
enceintes : le cordon d’enceinte doté du  
tube coloré correspond à 3 et le cordon  
d’enceinte dépourvu de tube coloré  
correspond à #. Ne coincez pas  
l’isolant du cordon d’enceinte dans les  
prises d’enceinte.  
Connecteur  
Tube coloré  
3
#
Arrière  
de l’enceinte  
FR  
7
 
Remarque  
Configuration du système  
sans fil  
• Ne raccordez pas les cordons d’enceinte fournis  
avec le Kit surround sans fil aux prises d’enceinte  
situées sur votre unité principale S-AIR.  
Pour utiliser le système sans fil, vous devez  
configurer l’amplificateur surround et votre  
unité principale S-AIR. Avant la  
configuration, assurez-vous que les  
adaptateurs sans fil sans fil sont insérés dans  
l’unité principale S-AIR et l’amplificateur  
surround.  
4
Raccordez les cordons  
d’alimentation.  
Avant de raccorder les cordons  
d’alimentation de votreunité principale  
S-AIR et de l’amplificateur surround  
aux prises murales, vérifiez que toutes  
les enceintes sont raccordées.  
Configuration de l’unité  
principale S-AIR  
Pour plus d’informations sur l’utilisation de  
l’unité principale S-AIR, reportez-vous au  
mode d’emploi qui l’accompagne.  
1
2
3
Mettez l’unité principale S-AIR  
sous tension.  
Le système se met sous tension.  
Configurez l’unité principale  
S-AIR afin de procéder à la  
définition de son ID.  
Sélectionnez l’ID de l’unité  
principale S-AIR.  
Vous pouvez sélectionner l’ID de votre  
choix (A, B ou C).  
FR  
8
 
   
3
4
Appuyez sur la touche ?/1  
(Alimentation) de l’amplificateur  
surround.  
Configuration de  
l’amplificateur surround  
Le témoin S-AIR/STANDBY vire au  
vert. Sinon, reportez-vous aux sections  
Panneau frontal  
?/1 (Alimentation)  
Témoin S-AIR/  
STANDBY  
Configurez les enceintes.  
Si l’unité principale S-AIR propose la  
fonction d’Etalonnage automatique,  
exécutez-la.  
S-AIR/STANDBY  
Si l’unité principale S-AIR ne propose  
pas la fonction d’Etalonnage  
automatique, réglez les enceintes de  
façon appropriée.  
Panneau arrière  
Interrupteur  
SURROUND  
Interrupteur S-AIR ID  
SELECTOR  
Vérification de l’état de la  
transmission  
SURROUND SELECTOR  
L
R
Vous pouvez contrôler l’état de la  
transmission du son entre l’unité principale  
S-AIR et l’amplificateur surround à l’aide  
du témoin S-AIR/STANDBY de  
l’amplificateur surround.  
IMPEDANCE USE  
3-16  
A
B
C
PAIRING  
SURROUND SURROUND BACK  
S-AIR ID  
SPEAKERS  
EZW-RT10  
1
2
Réglez l’interrupteur  
SURROUND SELECTOR comme  
suit.  
Témoin S-AIR/ Etat  
STANDBY  
Vire au vert.  
Le système est sous  
tension, la transmission  
sans fil est activée et les  
signaux surround sont  
restitués.  
Système 5.1 canaux : SURROUND  
Système 7.1 canaux  
pour enceintes surround :  
SURROUND  
pour enceintes arrière surround :  
SURROUND BACK  
Pour plus d’informations sur les  
systèmes surround multicanaux,  
reportez-vous à la section  
Clignote en vert Le système est sous tension  
rapidement.  
et la transmission sans fil  
est activée, mais les  
signaux surround ne sont  
pas restitués.  
Clignote en vert Le système est sous tension  
lentement.  
et la transmission sans fil  
est désactivée.  
Réglez l’interrupteur S-AIR ID de  
l’amplificateur surround pour  
qu’il corresponde à l’ID (A, B ou  
C) de l’unité principale S-AIR.  
FR  
9
 
 
Témoin S-AIR/ Etat  
STANDBY  
Empêcher toute  
transmission vers vos  
voisins (jumelage)  
Vire au rouge.  
L’amplificateur surround  
est en mode de veille alors  
que le système est  
également en mode de  
veille ou que la  
transmission sans fil est  
désactivée.  
Si vos voisins possèdent également des  
produits S-AIR et si leurs ID sont identiques  
aux vôtres, ils risquent de capter le son de  
votre unité principale S-AIR. Pour éviter  
cela, vous pouvez identifier vos produits  
S-AIR en procédant au jumelage.  
Eteint.  
L’amplificateur surround  
est hors tension.  
Clignote en  
orange.  
L’émetteur-récepteur sans  
fil n’est pas raccordé à  
l’amplificateur surround.  
x Avant l’opération de jumelage  
(exemple)  
La transmission du son est établie par ID.  
Clignote en  
rouge.  
La protection de  
l’amplificateur surround  
est activée.  
Votre pièce  
Voisin  
Unitéprincipale  
S-AIR  
A propos du mode de veille  
L’amplificateur surround passe  
ID A  
automatiquement en mode de veille (le  
témoin S-AIR/STANDBY vire au rouge)  
lorsque l’unité principal est en mode de  
veille ou que la transmission sans fil est  
désactivée.  
L’amplificateur surround se met  
automatiquement sous tension (le témoin  
S-AIR/STANDBY vire au vert) lorsque le  
système est sous tension et que la  
transmission sans fil est activée.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la  
ID A  
ID A  
Amplificateur  
surround  
Autres produits  
S-AIR  
Remarque  
• Selon l’unité principale, il se peut que  
l’amplificateur surround ne passe pas  
automatiquement en mode de veille ou ne se  
mette pas automatiquement sous tension. Dans  
ce cas, appuyez sur la touche ?/1 (Alimentation)  
de l’amplificateur surround pour changer de  
mode d’alimentation.  
FR  
10  
 
x Après l’opération de jumelage  
(exemple)  
4
Appuyez sur PAIRING sur le  
panneau arrière de  
La transmission du son est établie entre  
l’amplificateur surround et l’unité  
principale S-AIR qui a procédé au jumelage.  
l’amplificateur surround.  
Le témoin PAIRING clignote lorsque  
le jumelage commence.  
Si la transmission du son est établie, le  
témoin S-AIR/STANDBY vire au vert  
et le témoin PAIRING s’allume.  
Si vous utilisez plusieurs  
amplificateurs surround, exécutez  
également les étapes 3 et 4 pour ceux-  
ci.  
Votre pièce  
Voisin  
Unité principale  
S-AIR  
Aucune  
transmission  
ID A  
Conseil  
• Pour appuyer sur PAIRING, utilisez un  
instrument fin, tel qu’un trombone.  
ID A  
ID A  
Pour annuler le jumelage  
Modifiez les ID de l’unité principale S-AIR  
et de l’amplificateur surround (page 8).  
Amplificateur  
surround  
Autres produits  
S-AIR  
Jumelage  
1
Mettez l’unité principale S-AIR et  
l’amplificateur surround sous  
tension.  
Le système se met sous tension.  
2
3
Faites correspondre l’ID de  
l’unité principale S-AIR avec  
celui de l’amplificateur surround.  
Configurez l’unité principale  
S-AIR afin de procéder au  
jumelage.  
Pour plus d’informations, reportez-  
vous au mode d’emploi de l’unité  
principale S-AIR.  
Le témoin S-AIR/STANDBY de  
l’amplificateur surround clignote en  
vert.  
FR  
11  
 
– Clignote en rouge.  
• Appuyez sur "/1 pour mettre l’amplificateur  
surround hors tension, puis vérifiez les points  
suivants.  
Dépannage  
Si vous rencontrez l’une des difficultés  
suivantes lors de l’utilisation de ce système,  
consultez ce guide de dépannage pour tenter  
de remédier au problème. Si le problème  
persiste, consultez votre revendeur Sony le  
plus proche.  
Remarquez que si le technicien remplace  
des pièces au cours d’une réparation, elles  
ne vous sont pas nécessairement rendues.  
En cas de problème avec l’amplificateur  
surround, demandez à un revendeur Sony de  
vérifier le bon fonctionnement de  
1 Les cordons d’enceinte + et – sont-ils  
court-circuités ?  
2 Les orifices de ventilation de  
l’amplificateur surround ne sont-ils  
pas obstrués ?  
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et  
résolu les problèmes éventuels, mettez  
l’amplificateur surround sous tension. Si  
vous ne trouvez pas la cause du problème  
alors que vous avez vérifié tous les points ci-  
dessus, consultez le revendeur Sony le plus  
proche.  
– Clignote lentement en vert ou vire au rouge.  
• Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale  
S-AIR et de l’amplificateur surround.  
• Vérifiez les paramètres de jumelage.  
• La transmission du son est mauvaise.  
Déplacez l’amplificateur surround de sorte  
que le témoin S-AIR/STANDBY vire au vert.  
• Eloignez le système des autres appareils sans  
fil.  
• Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil.  
– Vire au vert.  
• Vérifiez les raccordements et les réglages des  
enceintes.  
l’intégralité du système (unité principale  
S-AIR, enceintes et adaptateurs sans fil).  
Son  
Il n’y a pas de son.  
Vérifiez l’état du témoin S-AIR/STANDBY  
de l’amplificateur surround.  
– Eteint.  
• Vérifiez que le cordon d’alimentation de  
l’amplificateur surround est correctement  
raccordé.  
• Mettez l’amplificateur surround sous tension  
en appuyant sur sa touche "/1.  
– Clignote en orange.  
• Vérifiez que l’émetteur-récepteur sans fil est  
correctement inséré dans l’amplificateur  
surround.  
• Selon la source ou les réglages de l’unité  
principale S-AIR, l’effet des enceintes peut  
être atténué.  
Le son saute, n’est pas reproduit ou  
s’accompagne de parasites.  
• Si vous disposez d’une autre unité principale  
S-AIR, éloignez-la de plus de 8 mètres  
(environ 25 pieds) de l’autre unité principale  
S-AIR que vous utilisez.  
• Rapprochez l’unité principale S-AIR et  
l’amplificateur surround.  
• Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de  
l’énergie électromagnétique, notamment un  
four à micro-ondes.  
– Clignote en vert rapidement.  
• Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité  
principale S-AIR et de l’amplificateur  
surround.  
cEn cas d’utilisation de ce système avec des  
enceintes surround :  
• Réglez l’interrupteur SURROUND  
SELECTOR de l’amplificateur surround sur  
SURROUND.  
cEn cas d’utilisation de ce système avec des  
enceintes arrière surround :  
• Installez l’unité principale S-AIR et  
l’amplificateur surround de sorte qu’ils soient  
éloignés des autres dispositifs sans fil.  
• Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité  
principale S-AIR et de l’amplificateur  
surround.  
• Mettez l’unité principale S-AIR et  
l’amplificateur surround hors tension, puis  
remettez-les sous tension.  
• Réglez [Surround arr] sur [Oui] dans le menu  
[Réglages Enceintes] de l’unité principale  
S-AIR. Pour plus d’informations, reportez-  
vous au mode d’emploi de l’unité principale  
S-AIR.  
FR  
12  
 
 
La transmission sans fil n’est pas activée.  
(Le témoin S-AIR/STANDBY clignote  
lentement en vert ou vire au rouge.)  
• Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale  
S-AIR et de l’amplificateur surround.  
• Vérifiez les paramètres de jumelage.  
• La transmission du son est mauvaise.  
Déplacez l’amplificateur surround de sorte  
que le témoin vire au vert.  
Spécifications  
Amplificateur surround  
(TA-SA200WR)  
Partie amplificateur  
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE  
AUDIO  
PUISSANCE DE SORTIE ET  
• Eloignez le système des autres appareils sans  
fil.  
• Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil.  
DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :  
Utilisation  
(FTC)  
pour le modèle des  
Etats-Unis  
Avec des charges  
de 3 ohms, lesdeux  
canaux étant  
Le système ne fonctionne pas  
normalement.  
excités, de 120 -  
20 000 Hz ;  
puissance efficace  
minimale de  
• Débranchez le cordon d’alimentation au  
niveau de la prise murale, puis rebranchez-le  
quelques minutes plus tard.  
45 watts par canal,  
avec une distorsion  
harmonique totale  
égale ou inférieure  
à 1 %, de 250 mW  
à la puissance de  
sortie nominale.  
Modèles des Etats-Unis :  
PUISSANCE DE SORTIE (référence) :  
167 W (par canal à  
3 ohms, 1 kHz)  
Autres modèles :  
PUISSANCE DE SORTIE (nominale) :  
80 W + 80 W (à  
3 ohms, 1 kHz,  
1 % DHT)  
PUISSANCE DE SORTIE (référence) :  
167 W (par canal à  
3 ohms, 1 kHz)  
Impédance nominale  
3 à 16 Ω  
Caractéristiques générales  
Puissance de raccordement  
120 V CA, 60 Hz  
Consommation électrique 50 W  
Consommation électrique en veille  
0,9 W (mode  
veille)  
0,13 W (désactivé)  
FR  
13  
 
 
Dimensions (environ)  
206 mm × 60 mm  
× 256 mm  
1
(8 /8 po. ×  
3
8
1
2 / po. ×  
10 /8 po.) (l/h/p)  
avec l’émetteur-  
récepteur sans fil  
inséré  
Poids (environ)  
1,3 kg (2 li. 14 on.)  
Emetteur-récepteur sans fil  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
Système de communication  
Spécifications  
S-AIR version 1.0  
2,4000 GHz -  
2,4835 GHz  
Bande de fréquences  
Méthode de modulation DSSS  
Puissance de raccordement  
3,3 V CC, 350 mA  
Dimensions (environ)  
50 mm × 13 mm ×  
60 mm (2 po. ×  
17  
/32 po. ×  
3
2 /8 po.) (l/h/p)  
Poids (environ)  
24 g (1 on.)  
La conception et les spécifications sont sujettes  
à modification sans préavis.  
« S-AIR » et son logo sont des marques  
commerciales de Sony Corporation.  
• Consommation électrique en veille 0,13 W  
• Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans  
certaines cartes de circuits imprimés.  
• Plus de 85 % de la puissance du bloc  
amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur  
numérique intégral S-master.  
• Les protecteurs d’emballage sont fabriqués en  
papier.  
FR  
14  
 
Index des composants  
Amplificateur surround  
Panneau arrière  
Panneau frontal  
SURROUND SELECTOR  
L
R
IMPEDANCE USE  
3-16  
A
B
C
PAIRING  
SURROUND SURROUND BACK  
S-AIR ID  
SPEAKERS  
EZW-RT10  
S-AIR/STANDBY  
A
?/1 (Alimentation)  
B Témoin S-AIR/STANDBY  
C Interrupteur S-AIR ID  
D Touche PAIRING  
E Témoin PAIRING  
F Interrupteur SURROUND SELECTOR  
G Prises SPEAKERS  
H Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)  
FR  
15  
 
 
3
El propósito de este símbolo es advertir  
al usuario acerca de la presencia de  
instrucciones importantes de  
funcionamiento y mantenimiento  
(reparación) en la documentación que se  
suministra con el aparato.  
Índice  
Configuración del sistema  
Registro del propietario  
Los números de modelo y de serie están situados  
en el panel posterior de la unidad. Anote el número  
de serie en el espacio que se proporciona a  
continuación. Consulte dichos números cada vez  
que se ponga en contacto con el distribuidor de  
Sony en relación con este producto.  
Número de modelo: WAHT-SA20  
Número de serie: ________________  
ADVERTENCIA  
La siguiente declaración de la FCC solo es  
aplicable a la versión de este modelo fabricada  
para su venta en los EE. UU. Es posible que las  
otras versiones no cumplan con la normativa  
técnica de la FCC.  
Para reducir el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga este  
aparato a la lluvia ni a la humedad.  
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como  
una estantería o un armario empotrado.  
NOTA:  
Este equipo se ha probado y cumple con las  
restricciones de los aparatos digitales de Clase B,  
de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la  
FCC. Estas restricciones se han diseñado para  
proporcionar protección suficiente contra  
interferencias perjudiciales en instalaciones  
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede  
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y utiliza según las instrucciones, puede  
provocar interferencias perjudiciales en las  
radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede  
garantizarse que no se producirán interferencias en  
una instalación determinada.  
Si el equipo produce interferencias perjudiciales  
en la recepción de radio o televisión, lo que se  
puede determinar mediante la desconexión y  
reconexión del equipo, se recomienda al usuario  
que intente corregir las interferencias mediante  
una o varias de las siguientes medidas:  
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las  
aberturas de ventilación del aparato con  
periódicos, manteles, cortinas, etc.  
No coloque objetos con llamas al descubierto  
como, por ejemplo, velas encendidas encima del  
aparato.  
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir  
descargas eléctricas, no exponga el aparato a  
goteos o salpicaduras, ni coloque encima de este  
recipientes que contengan líquidos como, por  
ejemplo, jarrones.  
Para uso en interiores solamente.  
Para los clientes de EE. UU.  
El propósito de este símbolo es advertir  
al usuario acerca de la presencia de  
“voltaje peligroso” sin aislamiento  
dentro del receptáculo del producto y  
que puede tener una magnitud suficiente  
como para constituir un riesgo de  
descarga eléctrica a las personas.  
– Cambiar la orientación o la ubicación de la  
antena de recepción.  
– Aumentar la separación entre el equipo y el  
receptor.  
– Conectar el equipo en una toma de pared  
de un circuito distinto al que está  
conectado el receptor.  
– Ponerse en contacto con el distribuidor o  
con un técnico con experiencia en radio y  
televisión para obtener asistencia.  
ES  
2
 
14)Ponga cualquier tipo de reparación en manos  
de personal de asistencia técnica cualificado.  
Es necesario llevar a cabo una reparación  
cuando se ha dañado el aparato de alguna  
manera, como si se ha dañado un cable de  
suministro de alimentación o un enchufe, si se  
ha vertido un líquido o se ha caído algún objeto  
dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato  
a la lluvia o a la humedad, si no funciona  
normalmente o se ha caído.  
PRECAUCIÓN  
Todo cambio o modificación que no esté  
expresamente aprobado en este manual podría  
anular la autorización del usuario para utilizar el  
equipo.  
Instrucciones importantes de  
seguridad  
1) Lea estas instrucciones.  
2) Conserve estas instrucciones.  
3) Haga caso a todas las advertencias.  
4) Siga todas las instrucciones.  
Para el transceptor inalámbrico  
5) No utilice este aparato cerca del agua.  
6) Límpielo únicamente con un paño seco.  
7) No bloquee las aperturas de ventilación.  
Instálelo según las instrucciones del fabricante.  
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como,  
por ejemplo, radiadores, fuentes de calor,  
estufas u otros aparatos (incluidos los  
amplificadores) que produzcan calor.  
9) Respete la función de seguridad del enchufe  
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un  
enchufe polarizado tiene dos patas, una más  
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión  
a tierra tiene dos patas y una tercera de  
conexión a tierra. La pata ancha o la tercera  
clavija se suministra para su seguridad. Si el  
enchufe suministrado no cabe en la toma de  
pared, póngase en contacto con un electricista  
para sustituir la toma de pared obsoleta.  
10)Sitúe el cable de alimentación en un lugar fuera  
de paso o donde no pueda ser aplastado para  
protejerlo, especialmente en los enchufes, los  
receptáculos y el punto de donde salen del  
aparato.  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto  
con otras antenas o transmisores.  
Este equipo cumple con los límites de exposición  
a radiaciones de la FCC establecidos para equipos  
no controlados y cumple con las directrices de  
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del  
suplemento C de OET65.  
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una  
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el  
usuario (sin incluir las extremidades: manos,  
muñecas, pies y tobillos).  
Para los clientes de Canadá  
Para el transceptor inalámbrico  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
Este equipo digital de Clase B cumple con la  
normativa ICES-003 de Canadá.  
ES  
GB  
Este dispositivo cumple con la norma RSS-Gen  
del reglamento IC.  
11)Utilice únicamente accesorios especificados  
por el fabricante.  
Su funcionamiento está sujeto a las dos  
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no  
debe provocar interferencias y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las  
que pueden causar un funcionamiento no deseado.  
12)Utilícelo únicamente con un carro, soporte,  
trípode, abrazadera o mesa especificados por el  
fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza  
un carro, tenga precaución al mover la  
combinación carro/aparato para evitar dañarse  
en el caso de una caída.  
Este equipo cumple con los límites de exposición  
a radiaciones de la IC establecidos para equipos no  
controlados y cumple con las directrices de  
exposición a radiofrecuencia (RF) de la RSS-102  
de IC.  
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una  
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el  
usuario (sin incluir las extremidades: manos,  
muñecas, pies y tobillos).  
13)Desconecte este aparato durante las tormentas  
eléctricas o si no lo va a utilizar durante  
períodos prolongados de tiempo.  
ES  
3
 
Limpieza  
Precauciones  
Limpie las unidades únicamente con un paño  
suave y seco. No utilice estropajos abrasivos,  
detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o  
bencina.  
Fuentes de alimentación  
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de  
la fuente de alimentación mientras permanezca  
conectada a la toma de ca.  
• Dado que el enchufe del cable de alimentación se  
utiliza para desconectar la unidad de la fuente de  
alimentación, conecte la unidad a una toma de ca  
de fácil acceso. En el caso de percibir alguna  
anomalía en la unidad, desconecte  
Seguridad  
• Si se introduce algún objeto en la unidad,  
desenchúfela y llame a un técnico especializado  
para que la revise antes de volver a utilizarla.  
• Desenchufe la unidad de la toma de pared si no  
va a utilizarla durante un largo período de  
tiempo. Para desconectar el cable, tire del  
enchufe, nunca del cable.  
inmediatamente el enchufe del cable de  
alimentación de la toma de ca.  
Ubicación  
• No coloque el sistema en lugares cálidos y  
expuestos a la luz solar directa, polvorientos,  
muy húmedos o extremadamente fríos.  
• Tenga cuidado cuando coloque el sistema en  
suelos tratados de manera especial (encerados,  
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que  
pueden mancharse o decolorarse.  
• Compruebe que existe una circulación adecuada  
de aire para evitar el recalentamiento interno de  
la unidad.  
• No coloque el sistema sobre superficies  
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices) que puedan bloquear las  
ranuras de ventilación.  
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor  
como radiadores o conductos de aire caliente, ni  
en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo  
excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.  
• No instale el sistema en posición inclinada. Está  
diseñada para funcionar únicamente en posición  
horizontal.  
• Mantenga el sistema alejado de equipos provistos  
de imanes potentes, como hornos microondas o  
altavoces de gran tamaño.  
• No coloque objetos pesados sobre el sistema.  
• Si utiliza más de un juego de productos S-AIR,  
aléjelos entre sí para evitar el cruce de  
comunicaciones.  
• Instale el amplificador de sonido envolvente y  
los productos S-AIR a una distancia de al menos  
50 cm de las personas.  
• Para evitar el riesgo de incendios o  
electrocución, no coloque sobre el aparato  
objetos que contengan líquidos, como por  
ejemplo jarrones.  
• No coloque el sistema sobre una alfombra, ya  
que es posible que se decolore.  
• Si utiliza más de un amplificador de sonido  
envolvente, no los apile uno sobre el otro.  
ES  
4
 
Utilización de un sistema  
de 7.1 canales  
Descripción general  
Este amplificador de sonido envolvente  
permite utilizar un sistema de 5.1 canales  
(cinco altavoces y un altavoz potenciador de  
graves) o un sistema de 7.1 canales (siete  
altavoces y un altavoz potenciador de  
graves).  
S-AIR permite utilizar sistemas de  
7.1 canales, mediante dos altavoces de  
sonido envolvente y dos altavoces de sonido  
envolvente posteriores.  
B
A
Utilización de un sistema  
de 5.1 canales  
H
C
El sistema S-AIR permite evitar la  
utilización de muchos cables para mantener  
la habitación ordenada.  
E
G
D
I
F
B
J
A
H
A Altavoz frontal izquierdo  
B Altavoz frontal derecho  
C Altavoz central  
C
E
D Altavoz de sonido envolvente izquierdo  
E Altavoz de sonido envolvente derecho  
F Altavoz de sonido envolvente izquierdo  
posterior  
I
D
G Altavoz de sonido envolvente derecho  
posterior  
H Altavoz potenciador de graves  
I Amplificador de sonido envolvente  
(para altavoces de sonido envolvente)  
J Amplificador de sonido envolvente  
(para altavoces de sonido envolvente  
posteriores)  
ES  
5
 
 
Desembalaje  
Conexión  
Amplificador de sonido envolvente  
(TA-SA200WR) (1)  
Conecte el amplificador de sonido  
envolvente a la unidad principal S-AIR.  
Antes de efectuar la instalación,  
asegúrese de desconectar los  
cables de alimentación de ca de  
todos los productos S-AIR de las  
tomas de pared.  
Transceptor inalámbrico  
(EZW-RT10/EZW-RT10A) (1)  
1
Inserte el transceptor  
inalámbrico (suministrado) en la  
ranura que se encuentra en la  
parte posterior del amplificador  
de sonido envolvente.  
Nota  
Cables de altavoz (2)  
• No toque los terminales del transceptor  
inalámbrico.  
• Haga coincidir la dirección de las  
marcas V.  
• No introduzca ningún componente  
distinto del transceptor inalámbrico en la  
ranura EZW-RT10.  
Manual de instrucciones (1)  
Panel posterior del amplificador de  
sonido envolvente  
T10  
R
-
W
EZ  
ES  
6
 
   
2
Inserte el transmisor inalámbrico  
en la ranura de la unidad  
principal S-AIR.  
Para las unidades principales S-AIR  
que no incluyen un transmisor  
inalámbrico, prepare el Adaptador  
S-AIR opcional (EZW-T100).  
Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones de  
la unidad principal S-AIR.  
La ilustración del panel posterior de la  
unidad principal S-AIR es un ejemplo.  
No todas las unidades principales  
S-AIR tienen exactamente el mismo  
aspecto.  
3
Conecte los altavoces.  
Conecte los cables de altavoz de modo  
que coincidan con el color de las tomas  
SPEAKERS de la unidad.  
x Para conectar los cables de  
altavoz al amplificador de sonido  
envolvente  
Cuando efectúe la conexión al  
amplificador de sonido envolvente,  
inserte el conector hasta que encaje.  
Gris  
(altavoz  
(R: derecho))  
R
L
E
S
U
E
3
C
N
A
D
6
1
PE  
-
IM  
Panel posterior de la unidad principal S-AIR  
S
R
E
AK  
PE  
S
T10  
R
-
EZW  
Azul  
(altavoz  
(L: izquierdo))  
-T100  
EZW  
x Para conectar los cables de  
altavoz a los altavoces  
Asegúrese de que los cables de altavoz  
coinciden con los terminales  
correspondientes de los altavoces: el  
cable de altavoz con el tubo de color  
con 3, y el cable de altavoz sin el tubo  
de color con #. El aislamiento del  
cable de altavoz no debe quedar  
atrapado en los terminales del altavoz.  
Conector  
Tubo de color  
3
#
Parteposterior  
del altavoz  
ES  
7
 
Nota  
Configuración del sistema  
inalámbrico  
• No conecte los cables de altavoz suministrados  
con el kit de sonido envolvente inalámbrico a  
ninguna de las tomas de altavoz de la unidad  
principal S-AIR.  
Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá  
configurar el amplificador de sonido  
envolvente y la unidad principal S-AIR.  
Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que  
los adaptadores inalámbricos se encuentren  
correctamente insertados en la unidad  
principal S-AIR y en el amplificador de  
sonido envolvente.  
4
Conecte los cables de  
alimentación de ca.  
Antes de conectar los cables de  
alimentación de ca de la unidad  
principal S-AIR y el amplificador de  
sonido envolvente a las tomas de pared,  
asegúrese de que todos los altavoces  
estén conectados.  
Configuración de la  
unidad principal S-AIR  
Si desea obtener más información acerca de  
la utilización de la unidad principal S-AIR,  
consulte el manual de instrucciones  
correspondiente.  
1
Encienda la unidad principal  
S-AIR.  
El sistema se encenderá.  
2
3
Configure la unidad principal  
S-AIR de modo que se encuentre  
lista para ajustar el ID.  
Seleccione el ID de la unidad  
principal S-AIR.  
Es posible seleccionar cualquier ID (A,  
B o C).  
ES  
8
 
   
3
4
Pulse ?/1 (alimentación) en el  
amplificador de sonido  
envolvente.  
Configuración del  
amplificador de sonido  
envolvente  
El indicador S-AIR/STANDBY se  
iluminará en color verde. De lo  
contrario, consulte “Comprobación del  
Panel frontal  
?/1 (alimentación)  
Indicador S-AIR/  
STANDBY  
Instale los altavoces.  
Si la unidad principal S-AIR dispone  
de la función de calibración  
automática, ejecútela.  
S-AIR/STANDBY  
Si la unidad principal S-AIR no  
dispone de la función de calibración  
automática, lleve a cabo el ajuste del  
altavoz adecuado.  
Panel posterior  
Interruptor  
S-AIR ID  
Interruptor SURROUND  
SELECTOR  
Comprobación del estado  
de la transmisión  
Para verificar el estado de la transmisión de  
sonido entre la unidad principal S-AIR y el  
amplificador de sonido envolvente,  
SURROUND SELECTOR  
L
R
IMPEDANCE USE  
3-16  
A
B
C
PAIRING  
SURROUND SURROUND BACK  
S-AIR ID  
SPEAKERS  
EZW-RT10  
compruebe el indicador S-AIR/STANDBY  
del amplificador de sonido envolvente.  
Indicador  
S-AIR/  
STANDBY  
Estado  
1
2
Ajuste el interruptor SURROUND  
SELECTOR como se indica a  
continuación.  
Se enciende en El sistema está encendido y  
verde.  
Sistema de 5.1 canales: SURROUND  
Sistema de 7.1 canales  
para altavoces de sonido envolvente:  
SURROUND  
para altavoces de sonido envolvente  
posteriores: SURROUND BACK  
Para obtener más información sobre  
sistemas de sonido envolvente  
multicanal, consulte “Descripción  
la transmisión inalámbrica  
activada, y se transmiten  
las señales de sonido  
envolvente.  
Parpadea en  
verde  
rápidamente.  
El sistema está encendido y  
la transmisión inalámbrica  
activada, pero no se  
transmiten las señales de  
sonido envolvente.  
Parpadea en  
verde  
lentamente.  
El sistema está encendido y  
la transmisión inalámbrica  
desactivada.  
Ajuste el interruptor S-AIR ID del  
amplificador de sonido  
envolvente de modo que  
coincida con el ID (A, B o C) de la  
unidad principal S-AIR.  
ES  
9
 
 
Indicador  
S-AIR/  
STANDBY  
Estado  
Prevención de la  
transmisión a los vecinos  
(emparejamiento)  
Se ilumina en  
rojo.  
El amplificador de sonido  
envolvente está en modo  
de espera cuando el  
sistema está en modo de  
espera o la transmisión  
inalámbrica está  
Si sus vecinos también disponen de  
productos S-AIR y sus ID coinciden con el  
suyo, es posible que reciban el sonido de su  
unidad principal S-AIR. Para evitarlo, puede  
identificar sus productos S-AIR mediante la  
operación de emparejamiento.  
desactivada.  
Se apaga.  
El amplificador de sonido  
envolvente está  
desactivado.  
x Antes de efectuar la operación de  
emparejamiento (ejemplo)  
La transmisión del sonido se establece  
mediante el ID.  
Parpadea en  
naranja.  
El transceptor inalámbrico  
no está conectado al  
amplificador de sonido  
envolvente.  
Su habitación  
Vecino  
Parpadea en  
rojo.  
La protección del  
amplificador de sonido  
envolvente está activada.  
Unidad principal  
S-AIR  
ID A  
Acerca del modo de espera  
El amplificador de sonido envolvente  
accede al modo de espera automáticamente  
(el indicador S-AIR/STANDBY se ilumina  
en rojo) cuando la unidad principal está en  
modo de espera o la transmisión inalámbrica  
está desactivada.  
El amplificador de sonido envolvente se  
enciende automáticamente (el indicador  
S-AIR/STANDBY se ilumina en verde)  
cuando el sistema está encendido y la  
transmisión inalámbrica activada.  
Para obtener información detallada,  
ID A  
ID A  
Amplificador  
de sonido  
envolvente  
Otrosproductos  
S-AIR  
x Después de efectuar la operación  
de emparejamiento (ejemplo)  
La transmisión de sonido se establece entre  
el amplificador de sonido envolvente y la  
unidad principal S-AIR que llevó a cabo la  
operación de emparejamiento.  
Nota  
• En función de la unidad principal, es posible que  
el amplificador de sonido envolvente no pueda  
acceder al modo de espera o encenderse  
automáticamente. En este caso, pulse ?/1  
(alimentación) en el amplificador de sonido  
envolvente para cambiar el modo de  
alimentación.  
ES  
10  
 
4
Pulse PAIRING en el panel  
posterior del amplificador de  
sonido envolvente.  
Su habitación  
Vecino  
Sin transmisión  
Unidad principal  
S-AIR  
El indicador PAIRING parpadea  
cuando se inicia el emparejamiento.  
Cuando se establezca la transmisión de  
sonido, elindicadorS-AIR/STANDBY  
se iluminará en verde y el indicador  
PAIRING se encenderá.  
ID A  
Si utiliza más de un amplificador de  
sonido envolvente, lleve a cabo los  
pasos 3 y 4 también para estos.  
ID A  
ID A  
Amplificador  
de sonido  
Otros productos  
S-AIR  
Consejo  
envolvente  
• Para pulsar PAIRING, puede utilizar un objeto  
delgado como, por ejemplo, un clip de papel.  
Para cancelar el  
emparejamiento  
Cambie los ID de la unidad principal S-AIR  
y del amplificador de sonido envolvente  
Emparejamiento  
1
2
3
Encienda la unidad principal  
S-AIR y el amplificador de sonido  
envolvente.  
El sistema se encenderá.  
Haga coincidir los ID de la unidad  
principal S-AIR y del  
amplificador de sonido  
envolvente.  
Configure la unidad principal  
S-AIR de modo que esté lista  
para el emparejamiento.  
Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones de  
la unidad principal S-AIR.  
El indicador S-AIR/STANDBY del  
amplificador de sonido envolvente  
parpadeará en verde.  
ES  
11  
 
– Parpadea en rojo.  
• Pulse "/1 para apagar el amplificador de  
sonido envolvente y compruebe los  
siguientes elementos.  
Solución de problemas  
Si le surge cualquiera de las siguientes  
dificultades mientras emplea el sistema,  
utilice esta guía de solución de problemas  
para resolver el problema antes de solicitar  
asistencia técnica. Si el problema persiste,  
consulte con el distribuidor Sony más  
próximo.  
Tenga en cuenta que el personal técnico  
puede quedarse con las piezas que hayan  
sido sustituidas durante la reparación.  
En caso de que se produzca un problema con  
el amplificador de sonido envolvente, haga  
que un distribuidor de Sony compruebe todo  
el sistema (unidad principal S-AIR,  
altavoces y adaptadores inalámbricos).  
1 ¿Se ha producido un cortocircuito en  
los cables de altavoz + y –?  
2 ¿Hay algún objeto que bloquee los  
orificios de ventilación del  
amplificador de sonido envolvente?  
Una vez que haya comprobado los puntos  
anteriores y haya solucionado cualquier  
problema, encienda el amplificador de sonido  
envolvente. Si no puede encontrar la causa  
del problema después de comprobar las  
opciones anteriores, póngase en contacto con  
el distribuidor Sony más próximo.  
– Parpadea en verde lentamente o se ilumina  
en rojo.  
• Confirme los ID de S-AIR de la unidad  
principal S-AIR y del amplificador de sonido  
envolvente.  
• Confirme el ajuste de emparejamiento.  
• La transmisión de sonido es deficiente.  
Mueva el amplificador de sonido envolvente  
de modo que el indicador S-AIR/STANDBY  
se ilumine en verde.  
• Coloque el sistema alejado de los demás  
dispositivos inalámbricos.  
• Evite utilizar cualquier otro dispositivo  
inalámbrico.  
Sonido  
No se escucha el sonido.  
Compruebe el estado del indicador S-AIR/  
STANDBY del amplificador de sonido  
envolvente.  
– Se apaga.  
• Compruebe que el cable de alimentación de  
ca del amplificador de sonido envolvente esté  
conectado firmemente.  
• Pulse "/1 en el amplificador de sonido  
envolvente para encenderlo.  
– Se enciende en verde.  
• Compruebe las conexiones y los ajustes de  
los altavoces.  
• En función de la fuente o de los ajustes de la  
unidad principal S-AIR, es posible que el  
efecto de los altavoces sea menos perceptible.  
– Parpadea en naranja.  
• Compruebe que el transceptor inalámbrico  
esté correctamente insertado en el  
amplificador de sonido envolvente.  
No se escucha ningún sonido o se oye un  
ruido, o bien, el sonido se interrumpe.  
• Si utiliza otra unidad principal S-AIR,  
colóquela a más de 8 m (unos 25 pies) de  
distancia de la otra unidad principal S-AIR  
que está utilizando.  
• Coloque la unidad principal S-AIR y el  
amplificador de sonido envolvente más cerca  
entre sí.  
– Parpadea en verde rápidamente.  
• Cambie los ajustes de ID de S-AIR de la  
unidad principal S-AIR y del amplificador de  
sonido envolvente.  
cCuando utiliza el sistema con altavoces de  
sonido envolvente:  
• Procure no utilizar un equipo que genere  
energía electromagnética como, por ejemplo,  
un horno microondas.  
• Coloque la unidad principal S-AIR y el  
amplificador de sonido envolvente alejados  
de otros dispositivos inalámbricos.  
• Cambie los ajustes de ID de S-AIR de la  
unidad principal S-AIR y del amplificador de  
sonido envolvente.  
• Ajuste el interruptor SURROUND  
SELECTOR del amplificador de sonido  
envolvente en la posición SURROUND.  
cCuando utiliza el sistema con altavoces de  
sonido envolvente posteriores:  
• Ajuste [Surround tras.] de [Ajustes de los  
altavoces] de la unidad principal S-AIR en  
[Sí]. Para obtener más información, consulte  
el manual de instrucciones de la unidad  
principal S-AIR.  
• Apague la unidad principal S-AIR y el  
amplificador de sonido envolvente y, a  
continuación, enciéndalos.  
ES  
12  
 
 
La transmisión inalámbrica no está  
activada. (El indicador S-AIR/STANDBY  
parpadea en verde lentamente o se ilumina  
en rojo).  
• Confirme los ID de S-AIR de la unidad  
principal S-AIR y del amplificador de sonido  
envolvente.  
• Confirme el ajuste de emparejamiento.  
• La transmisión de sonido es deficiente.  
Mueva el amplificador de sonido envolvente  
de modo que el indicador se ilumine en verde.  
• Coloque el sistema alejado de los demás  
dispositivos inalámbricos.  
Especificaciones  
Amplificador de sonido envolvente  
(TA-SA200WR)  
Amplificador  
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA  
DE AUDIO  
SALIDA DE POTENCIA Y  
DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:  
(FTC)  
Con cargas de  
• Evite utilizar cualquier otro dispositivo  
inalámbrico.  
para el modelo de  
EE. UU.  
3 ohmios, ambos  
canales dirigidos,  
de 120 a 20.000  
Hz; potencia RMS  
nominal mínima de  
45 vatios por canal,  
con un máximo del  
1% de distorsión  
armónica total  
Funcionamiento  
El sistema no funciona correctamente.  
• Desconecte el cable de alimentación de ca de  
la toma de pared y vuelva a conectarlo  
después de varios minutos.  
desde 250  
milivatios hasta la  
salida nominal.  
Modelos de EE. UU.:  
SALIDA DE POTENCIA (referencia):  
167 W (por canal a  
3 ohmios, 1 kHz)  
Otros modelos:  
SALIDA DE POTENCIA (nominal):  
80 W + 80 W  
(a 3 ohmios, 1 kHz,  
1% de distorsión  
armónica total)  
SALIDA DE POTENCIA (referencia):  
167 W (por canal a  
3 ohmios, 1 kHz)  
Impedancia nominal:  
entre 3 y 16 Ω  
General  
Requisitos de alimentación  
120 V de ca, 60 Hz  
50 W  
Consumo de energía  
ES  
13  
 
 
Consumo de energía en modo de espera  
0,9 W (en modo de  
espera)  
0,13 W (apagado)  
206 mm × 60 mm ×  
256 mm (8 /8 in ×  
Dimensiones (aprox.)  
1
3
1
2 /8 in × 10 /8 in)  
(an/al/prf) con el  
transceptor  
inalámbrico  
insertado  
Peso (aprox.)  
1,3 kg (2 lb 14 oz)  
Transceptor inalámbrico  
(EZW-RT10/EZW-RT10A)  
Sistema de comunicación Versión de  
especificación  
S-AIR 1.0  
Banda de frecuencia  
de 2,4000 GHz a  
2,4835 GHz  
DSSS  
Método de modulación  
Requisitos de alimentación  
3,3 V de cc,  
350 mA  
Dimensiones (aprox.)  
50 mm × 13 mm ×  
17  
60 mm (2 in × /32  
3
in × 2 /8 in) (an/al/  
prf)  
Peso (aprox.)  
24 g (1 oz)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales  
de Sony Corporation.  
• Consumo de energía en modo de espera: 0,13 W  
• En algunas placas de circuito impreso no se  
utilizan retardantes de llama halogenados.  
• Más del 85% de la eficacia energética del bloque  
del amplificador se consigue gracias al  
amplificador completamente digital S-master.  
• El material de relleno está fabricado en papel.  
ES  
14  
 
Índice de componentes  
Amplificador de sonido envolvente  
Panel posterior  
Panel frontal  
SURROUND SELECTOR  
L
R
IMPEDANCE USE  
3-16  
A
B
C
PAIRING  
SURROUND SURROUND BACK  
S-AIR ID  
SPEAKERS  
EZW-RT10  
S-AIR/STANDBY  
A
?/1 (alimentación)  
B Indicador S-AIR/STANDBY  
C Interruptor S-AIR ID  
D Botón PAIRING  
E Indicador PAIRING  
F Interruptor SURROUND SELECTOR  
G Tomas SPEAKERS  
H Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10)  
ES  
15  
 
 
(1)  
Sony Corporation Printed in China  
 

Sharp Flat Panel Television LC 30HV2U User Manual
Sharp Projector XG NV5XB User Manual
Signature Griddle COSMOLUX VHR 220 User Manual
Singer Sewing Machine 127 3 128 3 User Manual
Singer Sewing Machine CG 590 User Manual
Sonic Alert Clock Radio SBS550BC User Manual
Sony Car Stereo System R XR 4200R User Manual
Sony Computer Monitor MFM HT75W User Manual
Sony DVD Player 3 865 642 111 User Manual
Star Micronics Printer TUP500 User Manual